CHAPITRE I : INTRODUCTION GÉNÉRALE
Le présent chapitre vise d'abord à situer le
contexte de l'étude avant de présenter la problématique,
les questions, les objectifs ainsi que les hypothèses de recherche y
relatifs. Il donne ensuite un aperçu du cadre méthodologique et
présente enfin tant la délimitation du sujet que la structure du
travail.
1.1 Contexte de l'Étude
La langue est d'une importance capitale dans la vie courante.
Elle revêt ainsi plusieurs définitions selon les auteurs. Mais, la
définition de André Martinet nous intéresse :
La langue est un instrument de communication selon lequel
l'expérience humaine s'analyse, différemment dans chaque
communauté, en unités douées d'un contenu
sémantique et d'une expression phonique. » (Martinet, 1970 :12).
Cet instrument neutre facilite la communication. Pour
l'auteur, la fonction principale de la langue est la communication. La langue
se réduit à la compréhension mutuelle. Elle est enfin
acquise lors du processus d'enseignement/apprentissage qui se réalise
grâce aux méthodes et outils divers d'enseignement.
Les experts en éducation collaborent avec le
gouvernement burundais en vue de mettre en place de bonnes méthodes
d'enseignement, celles des langues en particulier. Il existe de nombreuses
méthodes d'enseignement qui vont de
2
pair avec différents matériels didactiques.
Selon le type de matériel utilisé lors du processus
d'enseignement d'une langue étrangère, l'acquisition peut
être rapide ou lente.
Le Kiswahili est l'une des quatre langues enseignées au
Burundi au même titre que le/ aux côtés du Kirundi, du
français et de l'anglais. Leur statut diffère selon l'importance
et la puissance de chacune d'elles dans la société burundaise.
Ainsi, le Kiswahili, lingua franca des pays membres de la Communauté Est
Africaine, est une langue enseignée comme discipline depuis
l'école fondamentale jusqu'à l'université. Alors que le
Kirundi revêt le statut de langue nationale et officielle, le
français et l'anglais partagent le statut de langue officielle
(Politique linguistique du Burundi, 2013). Quant au Kiswahili, il sert de
langue véhiculaire et, dans le domaine de l'enseignement, il est
enseigné aussi bien comme matière que comme programme de
formation des enseignants de Kiswahili. La façon dont cette
dernière est généralement enseignée au Burundi
ralentit l'acquisition de certaines compétences linguistiques
nécessaires à la communication au-delà des
frontières.
L'Université du Burundi qui, à part d'enseigner
le Kiswahili comme matière dans toutes les facultés et instituts,
et comme programme de formation des enseignants du Kiswahili via son
département de Kirundi-Kiswahili ne
3
dispose pas d'outils technologiques pour l'enseignement d'une
langue étrangère.
De nos jours, l'utilisation des Technologies de l'Information
et de la Communication pour l'Éducation (TICE) en classe de langue
étrangère joue un rôle non négligeable dans
l'acquisition des compétences linguistiques. À cet effet, l'usage
des vidéos, des images, des enregistrements, des CD (Compact Disc), des
projecteurs, des ordinateurs, des tablettes, flash disques, des didacticiels et
des ressources Internet permettent aux apprenants d'une langue
étrangère telle que le Kiswahili d'améliorer
individuellement les compétences.
Cependant, il est à noter que les enseignants ont
très peu d'information sur l'usage des Nouvelles Technologies
Éducatives (NTE). Aussi se contentent-ils essentiellement de ressources
traditionnelles dans le processus enseignement/apprentissage du Kiswahili.
Pourquoi ne peuvent-ils pas profiter de l'occasion qui leur est offerte par les
Nouvelles Technologies de l'Information et de la communication en vue de
l'enrichissement des compétences communicatives en Kiswahili ?
Malgré cela, nous constatons surtout que l'usage des technologies en
classe de langue étrangère permet aux enseignants et aux
étudiants d'accéder aux ressources matérielles
nécessaires à l'amélioration autonome des
compétences.
4
En plus, les enseignants et les étudiants de Kiswahili
à l'Université du Burundi manquent, outre l'accès aux
outils technologiques, les aptitudes nécessaires à l'utilisation
de ces outils.
Dans le but de développer des compétences en
langue étrangère, l'enseignant devrait faire usage d'une
méthode et d'un matériel didactique adéquats permettant
aux étudiants d'apprendre de façon autonome. Dans ce cas, le
processus enseignement/apprentissage peut être assisté par
ordinateur. Les étudiants, motivés par l'usage des images, des
enregistrements et vidéos, deviennent plus actifs.
L'Université du Burundi via l'Institut de
Pédagogie Appliquée a mis en place en 2014 un nouveau
département de Kirundi-Kiswahili en vue de former des futurs enseignants
du Kiswahili et préparer de bons locuteurs de cette langue au sein de la
Communauté Est Africaine. Toutefois, le matériel didactique
moderne reste le parent pauvre du système éducatif burundais, ce
qui freine l'atteinte des objectifs du gouvernement en matière de
formation des enseignants et des bons locuteurs de Kiswahili.
|