WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

Technologies de l'information et de la communication dans l'enseignement du kiswahili a l'universite du burundi


par Fiacre Irankeje
University of Buea - Master of Arts in transborder languages and intercultural communication, Kiswahili option 2021
  

précédent sommaire suivant

Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy

4.3.8 Fréquence d'Usage des TICE dans les Activités de Classe de

Kiswahili selon les Étudiants 89

4.3.9 Composantes de Kiswahili 92

4.4 Présentation des Obstacles Rencontrés par les Professeurs et les Étudiants dans l'Intégration des TICE en Classe de Kiswahili 93

4.4.1 Entraves Rencontrées par les Étudiants lors de l'Intégration des TICE

en Classe de Kiswahili 96

4.5 Suggestions des Modalités d'Amélioration du Niveau de l'Intégration

des TIC par les Professeurs de Kiswahili 99

4.6 Vérification des Hypothèses 101

CHAPITRE V : CONCLUSION GÉNÉRALE 104

5.1 Résumé de l'Étude 104

5.2 Atteinte des Objectifs de l'étude 105

5.3 Vérification des Hypothèses de l'Étude 106

5.4 Synthèse des Résultats de l'Étude 108

5.5 Pertinence de l'Étude 111

5.6 Implications des Résultats de l'Étude 112

5.7 Recommandations 114

5.8 Suggestions pour des Recherches ultérieures 115

BIBLIOGRAPHIES 117

ANNEXES 121

xiii

LISTE DES TABLEAUX

Tableau 1 : Informations démographiques des professeurs du Kiswahili 71

Tableau 2: Nombre des étudiants échantillonnés 73

Tableau 3: Conscience des professeurs quant à l'intégration des TICE en

classe de Kiswahili 75
Tableau 4: Moyens par lesquels les professeurs de Kiswahili ont pris

connaissance de l'intégration des TICE dans l'enseignement 76 Tableau 5: Professeurs (N=11) et étudiants (N=96) déclarant la

disponibilité d'ordinateurs 78
Tableau 6 : Disponibilité des ressources TICE connexes à l'ordinateur à

l'Université du Burundi 80

Tableau 7: Compétences informatiques des étudiants 82

Tableau 8: Sources d'acquisition des compétences informatiques par les

étudiants 83
Tableau 9: Usage des TICE par les professeurs dans les activités

didactiques 84
Tableau 10: Résultats d'observation sur l'intégration des TICE en classe de

Kiswahili 85
Tableau 11: Avis des étudiants sur l'utilisation des TICE par les

professeurs en classe de Kiswahili 87
Tableau 12: Fréquence d'usage des TICE dans les activités de classe de

Kiswahili selon les étudiants 89
Tableau 13: Préférence d'usage des TICE dans les activités de classe de

Kiswahili selon les étudiants 90
Tableau 14: Composantes de Kiswahili auxquelles les professeurs se

sentent confortables à intégrer les TICE 92
Tableau 15: Entraves rencontrées par les professeurs lors d'intégration des

TICE en classe de Kiswahili 94

xiv

Tableau 16: Obstacles rencontrés par les étudiants lors de l'intégration des

TICE en classe de Kiswahili 96

Tableau 17: Vérification d'hypothèses par chi-carré 102

xv

LISTE DES ABRÉVIATIONS

ALAO : Apprentissage des Langues Assisté par Ordinateur CNES : Commission Nationale de l'Enseignement Supérieur au Burundi CNSTI : Commission Nationale de la science, la technologie et l'Innovation ELAO : Enseignement des Langues Assisté par Ordinateur

MINEDRS : Ministère de l'éducation nationale et de la recherche scientifique

PNRA : Programme National des Réformes Administratives TEHAMA: Teknolojia ya Habari na Mawasiliano

TIC : Technologies de l'Information et de la Communication

TICE : Technologies de l'Information et de la Communication pour l'Enseignement

TVET: Technical and Vocational education training

UFR : Unités de Formation et de Recherche

UNESCO: United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization

1

précédent sommaire suivant






Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy








"Un démenti, si pauvre qu'il soit, rassure les sots et déroute les incrédules"   Talleyrand