WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

La parenthèse comme stratégie d'écriture dans Allah n'est pas obligé de Ahmadou Kourouma


par Théogène Hakuzimana Bizimana
ISP/Goma  - Licence 2017
  

précédent sommaire suivant

Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy

5. INTÉRÊT DU SUJET

L'intérêt de cette étude est à la fois littéraire et linguistique. En effet, étudier la parenthèse comme stratégie d'écriture dans Allah n'est pas obligé revient à scruter les rapports entre les matériaux textuels et la création littéraire dont l'oeuvre est un fruit. Il est linguistique parce que les manifestations de la parenthèse comme stratégie d'écriture constituent des manipulations, par le scripteur, des moyens linguistiques et langagiers mis en oeuvre dans l'économie narrative.

6. ÉTAT DE LA QUESTION

Nous ne sommes pas le premier à aborder une étude ni dans Allah n'est pas obligé, ni sur son auteur. Cependant, nous n'avons pas eu accès à tous les travaux qui y portent un regard. Toutefois, il s'avère important d'évoquer, parmi les travaux scientifiques dont cette oeuvre est le corpus, les suivants :

1. AMANI MAHANO Étienne, La question de la langue dans Allah n'est pas obligé de Ahmadou KOUROUMA, ISP/GOMA, 2011. Dans ce travail, le chercheur a rappelé que la langue étant un élément littéraire formel et fonctionnel, elle permet un régime de littérarité dans Allah n'est pas obligé. Il ajoute que toutes les variétés possibles de la langue proviennent de la manière dont les locuteurs s'approprient ladite langue lors de l'opérativité communicationnelle et que ces variétés ont des incidences sur l'esthétique de l'oeuvre.

2. BATEGERA SIBOMANA Anatole, La connotation dans Allah n'est pas obligé de Ahmadou KOUROUMA, ISP/RUTSHURU, 2009. Le chercheur y a montré ce que traduisent les sens connotatifs, les indices qui marquent les connotations dans l'oeuvre et la façon dont celles-ci agissent sur le cadre stylistico-communicationnel de l'oeuvre.

3. BUJANDA SIBOMANA Jean de Dieu, L'endophonisation dans Allah n'est pas obligé de Ahmadou KOUROUMA, ISP/RUTSHURU, 2013. Scrutant l'aspect stylistique qui coiffe l'oeuvre à travers la répétition de certaines expressions, le chercheur a conclu que l'endophonisation reste justifiée par les mécanismes d'antéposition et de postposition des expressions considérées comme références. Celles-ci sont, a-t-il estimé, l'anaphore et la cataphore.

4. KAMBALE KITAHERUKA, Le picaresque dans Allah n'est pas obligé de Ahmadou KOUROUMA, ISP/GOMA, 2014. Ce travail fait un examen des aspects du picaresque dans cette oeuvre dont la matière, la forme, les thèmes et l'intrigue. Il y est affirmé que KOUROUMA se revêt du couvert de Birahima pour véhiculer un ton picaresque par le biais du langage discourtois, irrespectueux ainsi que l'alternance de niveaux de langue pour ainsi atteindre un grand nombre de lecteurs.

5. KANYAMANZA BAHATI, L'imaginaire dans Allah n'est pas obligé de Ahmadou KOUROUMA , ISP/LUBUMBASHI, 2003. Lors de son étude, cet auteur s'est focalisé sur les réseaux métaphoriques qui fondent ce texte de KOUROUMA.

6. KAZINDU NGABONZIZA Matthieu, Du métatextuel dans Allah n'est pas obligé de Ahmadou KOUROUMA, ISP/RUTSHURU, 2009. Le protexte et le métatexte, leurs visages tels qu'utilisés par le scripteur dans son oeuvre, ce sont là les éléments qui constituent l'armature de ce travail.

7. KUSIMWERAY RUNUSI Deogratias, Inscription de la prison dans Allah n'est pas obligé de Ahmadou KOUROUMA, ISP/BUKAVU, 2005. Ce mémoire cadre la prison dans une thématique linguistique rendue tout à fait particulière par l'emploi de quatre dictionnaires dont se sert le narrateur dans sa narration. La prison y est donc perçue au niveau discursif.

8. LUKOGHO VAGHENI, Écriture du chaos et afro- pessimisme dans Allah n'est pas obligé de Ahmadou KOUROUMA, ISP/Bukavu, 2006. Pour lui, ces deux termes (le chaos et l'afro-pessimisme) peuvent se lire aussi bien dans le lexique, le discours que dans la rhétorique à travers le roman étudié.

Par ailleurs, l'oeuvre de Kourouma est beaucoup étudiée. C'est le cas de cette réflexion :

« Comme il l'a fait avec le verbe opérateur ``signifier'', pour parler de sexe féminin, il en fait autant avec les parenthèses pour le sexe masculin. [...] Les mots malinkés constituent des mots `'muets'' dans la langue française car ils n'ont aucun sens. Sans explication ces mots sont des indices de silence. Et Kourouma, pour le faire, utilise des signes d'insertion en l'occurrence les parenthèses pour mieux les mettre en exergue sans fioriture et sans ambages. » (Séraphin KOUAKOU KONAN, 2013 :106-107)

Bien que cette dernière étude comporte une mention sur la parenthèse, elle ne fait que l'effleurer. Ce n'est que ce paragraphe que ce chercheur réserve à la parenthèse. De la sorte, ce petit détail ne peut en aucun cas empiéter sur le sujet abordé ici.

À l'opposé de toutes ces études portant sur Allah n'est pas obligé, dont celles-ci ne présentent qu'un échantillon réduit, cette recherche vise à analyser cet élément formel récurrent dans l'économie narrative afin d'en examiner les incidences qu'il engendre sur l'écriture. En d'autres mots, cette étude cherche à examiner le fonctionnement énonciatif de la parenthèse et son impact esthétique sur la construction de l'oeuvre sous examen.

précédent sommaire suivant






Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy








"Le doute est le commencement de la sagesse"   Aristote