CHAPITRE III : CADRE CONCEPTUEL
Ce chapitre comprend essentiellement deux grands points,
à savoir la clarification conceptuelle et les
généralités sur le franco-arabe au Burkina Faso. La
clarification conceptuelle élucide des notions en relation avec trois
(3) dimensions de notre thématique : la langue française, la
perspective actionnelle et le bilinguisme. Ce sont des concepts utilisés
afin que toute équivoque quant à leur emploi tout au long du
présent travail soit levée. Ces informations
générales sur l'enseignement franco-arabe au Burkina Faso
contribuent à faciliter la compréhension de notre recherche.
III.1. Clarification
conceptuelle
Dans cette partie du travail, nous tenterons de clarifier et
d'opérationnaliser les concepts clés de notre étude
à savoir le concept de langue française, de perspective
actionnelle et de bilinguisme.
III.1.1. Langue
française
Selon le Dictionnaire de didactique du français langue
étrangère et seconde de J.P CUQ (2003), lalangue française
est une langue d'origine latine.Il existe une diversité de la langue
française selon les champs d'usage.
Le français est une langue maternelle (L.M) pour un
individu quand il est utilisé comme langue de communication dans la
famille. Pour un pays, il est une L.M quand il est parlé dans la
famille, dans les institutions politiques et à l'école. Quatre
pays (la France, la Belgique wallonne, le Québec, la Suisse romande)
remplissent les conditions d'usage du Français Langue Maternelle
(F.L.M).
Le français peut également être une Langue
Étrangère (L.E) pour l'individu et pour le pays. Pour l'individu,
le français est Langue Étrangère (L.E) quand il n'est pas
utilisé comme langue de communication dans son environnement familial.
Pour un pays, le français est Langue Étrangère quand il
n'est ni utilisé dans la société ni dans les institutions.
Ce français obéit à une norme et varie peu d'un pays
à un autre.
Dans l'enseignement franco-arabe, en plus du français,
l'arabe est également une langue étrangère.
Quant au français sur objectifs spécifiques
(FOS). C'est un sous-ensemble du F.L.E. Il s'agit d'adapter la langue à
différents publics et domaines de spécialité en tenant
compte des besoins exprimés par ce public.
Le françaisest une Langue Seconde (FLS). Une Langue
Seconde sans être langue maternelle est la langue utilisée dans
les institutions de l'État et dans le système scolaire.
Généralement, la langue seconde fait office de langue officielle.
Le terme de langue seconde (L2) s'emploie avec le sens de langue apprise
à l'école dans le cadre d'un enseignement formel?; il ne doit pas
être confondu avec la deuxième langue de l'élève ou
d'autres langues apprises de manière informelle en dehors de
l'école.
Au Burkina Faso, l'article 35 de la Constitution du 2
juin 1992 stipule que «?la langue officielle est le
français?» et elle est de facto une des langues d'enseignement
comme l'indique l'article 10 de la loi 013 AN du 30 juillet 2007 portant Loi
d'Orientation de l'Éducation : «?les langues d'enseignement
utilisées au Burkina Faso sont le Français et les langues
nationales aussi bien dans la pratique pédagogique que dans les
évaluations.?»
|