Chants de recueils et culte Protestant aujourd'hui à Kinshasa. Effort pour la revalorisation des chants traditionnels( Télécharger le fichier original )par Maurice Mondengo Iyoka B Université protestante au Congo - Diplome d'études approfondies en théologie 2008 |
2.2.2.8.2 Les chants de recueils et la bénédiction finaleLa salutation que donne l'officiant de la part du Seigneur à l'ouverture du culte et la bénédiction à la fin du service cultuel encadrent les limites de la liturgie dans le temps. Autant nous commençons le culte avec l'invitation gracieuse du Seigneur, autant nous clôturons avec la cette promesse du Seigneur d'être toujours avec nous. Les mots de bénédiction- d'après l'étymologie latine de ce terme devenu liturgique et qui se traduit par « parler bien ou dire un mot agréable pour quelqu'un » - ont intention d'apporter une faveur, une bénédiction548(*). Dans la liturgie de l'envoi mieux de clôture, la bénédiction finale est l'acte le plus important mais le moins en moins compris par les orants. Elle est importante car elle renvoie les fidèles avec les mots de la grâce et de la faveur de Dieu sur leurs vies. Elle vient après l'exhortation pour un but majeur. Il ne faut pas que la vie chrétienne soit comprise comme celle de durs labeurs pour les chrétiens chaque fois que l'on voudrait obtenir une faveur de Dieu ou celle de bonnes intentions qui réduise nos efforts à la contemplation ou aux rêves de la beauté et la puissance de promesse de Dieu549(*). La liturgie de bénédiction, dans la plupart des communautés chrétiennes, est souvent la tâche dévolue au pasteur qui le fait en levant les mains vers le trône de Dieu. Mais quand celui-ci n'est pas dans le culte, le texte de bénédiction est lu par une autre personne, généralement un pasteur non encore ordonné. Dans ce cas, c'est l'intelligence dans le changement du pronom qui fait l'affaire : la première personne doit partout remplacer la deuxième personne dans l'acte pastoral. Ainsi, au lieu par ex. de « Que le Dieu d'espérance vous remplisse de... », un pasteur non encore ordonné dira par exemple « Que le Dieu d'espérance nous remplisse de ... ». Mais au cas où aucun pasteur n'est disponible, dans la tradition des protestants, un leader parmi les diacres ou un ancien selon le cas, peut introduire les paroles de bénédiction en les puisant à partir des Saintes-Écritures550(*). Il est à propos d'indiquer que pendant cet acte liturgique, les fidèles peuvent répondre par les Amen audibles et le geste de mains ouvertes qui expriment leur acceptation de la bénédiction de Dieu. Au cours de cette liturgie, l'officiant ou mieux le pasteur qui fait l'acte peut introduire la bénédiction finale par des formules liturgiques comme celles de : Peuple de Dieu, écoutez maintenant ces paroles de bénédiction du Seigneur ; Alors que vous vous apprêtez de rentrer chez vous et affrontez la vie de chaque jour, écoutez humblement mais avec confiance et joie les paroles de bénédiction du Seigneur notre Dieu ... En principe, ces paroles de bénédiction se terminent par des expressions où l'officiant dialogue avec l'assemblée comme celle de : Alleluia ! Alleluia ! Amen ! Ou encore Béni le Seigneur. Le nom du Seigneur soit loué. Quelques textes bibliques, en dehors des paroles libres, ont été la base de la formulation des paroles de bénédiction. Retenons les passages ci-après : Nb 6, 24-26 ; Rm 15, 5-3; Rm 15, 13 ; Rm 15, 33; 1Co 1,3; 2 Co 13, 13-14 ; Phil 4,7 ; 4,9; 2 Th 3, 18 ; 1 Th 5, 23 ; 1 Th 5, 23-24 ; 2 Th 2, 16 ; Hb 13, 20-21; Gn 31, 49; Nb 6, 24-26; Ps 121, 7-8; Ep 3, 17- 19; 3, 20-21; 6, 23; 6, 24; 2Tm 4,22; Hb 13, 20-21; 1 P 5, 10-11; Jude 25; Ap 1, 4-6 ... Il faut avouer une faiblesse dans les recueils de chants. C'est par rapport aux poèmes des répons après les paroles de bénédiction. Nos recueils n'en disposent pas assez. Il y a un effort à faire. Toutefois, après que le pasteur ait dit les paroles de bénédiction, ces recueils peuvent bien s'offrir à la communauté réunie en proposant ces rares chants liturgiques comme ceux de : Demeure par ta grâce avec nous (A.F 130) ; Reste avec nous Seigneur le jour décline551(*) (C.V 214a); Yesu yaka awa552(*) (NN 5). * 548 Cf. The Worship Sourcebook, op. cit., pp. 360-361. * 549 Ibid. * 550 Ibid. * 551 Ce cantique peut se chanter quand le culte a eu lieu le soir. * 552 C'est souvent sa quatrième strophe qui est entonnée à la fin de la bénédiction finale. |
|