WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

Chants de recueils et culte Protestant aujourd'hui à  Kinshasa. Effort pour la revalorisation des chants traditionnels

( Télécharger le fichier original )
par Maurice Mondengo Iyoka B
Université protestante au Congo - Diplome d'études approfondies en théologie 2008
  

précédent sommaire suivant

Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy

2.2.2.3 Les chants de recueils et l'invocation

Le moment d'invocation est celui qui, dans le déroulement du culte, vient s'enchaîner aux premiers moments cités. Le terme « invocation » dans la liturgie peut laisser croire que c'est la communauté rassemblée qui invoque, appelle Dieu à l'aide par la prière. Or il ne doit pas être ainsi. Ce n'est pas le peuple rassemblé qui invite Dieu ni sa présence dans le culte. Ce n'est pas non plus dire que la présence de Dieu parmi le peuple en prière dépend de ses efforts dans l'invocation. Les acteurs de la liturgie savent que Dieu est présent au lieu du culte avant que le peuple y soit et commence.478(*) Ainsi, toutes les prières d'invocation que font les fidèles avec l'officiant au culte ne servent qu'à célébrer et à reconnaître la présence de Dieu ; elles ne la produisent point.479(*)

L'officiant, pendant ce moment d'invocation, joue son rôle avec ferveur et les paroles qu'il prononce sont soit libres soit tirées des textes bibliques. Il s'agit, dans la plupart des cas, des textes comme ceux de : Ps 57, 5- 7, 11 ; Ps 63, 1-4 ; Lm 3, 21-26 ; Ep 1, 3-4 ; Ps 29 ; Ps 34, 1-8 ; Ps 95 ; Ps 103, 1-8 ; Ps 118, 24 ...

Les recueils de chants protestants ne sont pas en reste. On y rencontre aussi les chants destinés à l'invocation. Retenons à titre indicatif : Gloire, gloire à l'Eternel (A.F 11) ; Dieu Tout-puissant quand mon coeur ; A Dieu soit la gloire (C.V 6) ; Vers toi monte (C.V 18) ; Par tous les saints (C.V 24) ; Oh ! Que toute la terre entonne (C.V 28) ; Yesu yaka awa 480(*)(NN 5) ; Santo, santo, santo481(*) (NN 7) ; Nzambe Tata ye bolingo482(*) (NN 11) ; E biso bato na nse483(*) (NN 13) ; E biso bato yonso nse484(*) (NN 180) ; Béni soit le nom de Jésus ; Gloire et louange alléluia ; Majesté à Jésus ...

Avant de passer au prochain moment, mettons en valeur la contribution du groupe des théologiens américains485(*)qui ont élaboré le recueil The Worship Sourcebook. Ce groupe récapitule et propose aux deux premiers moments cités, une sous-liturgie qui les rassemble et les présente en un seul temps de la manière ci-après :

1. Préparation du culte (prélude)

2. Ouverture du culte (Entrée dans le Temple des acteurs de la liturgie)

3. Salutation (Salutations scripturaire, mutuelle et bienvenue)

4. Invocation avec ou sans répons (Prières d'adoration, invocation)

Il faut passer au point suivant qui nous fait entrer au moment de la Loi de Dieu.

2.2.2.4 Les chants de recueils et la Loi de Dieu

Le moment où l'on écoute la Loi de Dieu est celui qui, dans le déroulement du culte, vient s'enchaîner aux deux premiers moments cités, particulièrement, après le chant entonné et la prière faite pendant le moment de l'invocation. Dans la liturgie du culte, l'expression la « Loi de Dieu » fait allusion aux commandements et aux ordonnances que Dieu a donnés à son peuple dans les Saintes-Écritures486(*) pour toutes les générations de croyants. Aujourd'hui, l'expérience dominicale à Kinshasa montre que les acteurs de la liturgie, dans la majorité des cas, se servent de la Loi de Dieu pour appeler à la confession. Et une fois la confession finie, ces acteurs, au nom de l'Église, ne prononcent presque plus pour celles et ceux qui ont confessé honnêtement leurs transgressions la parole de l'assurance du pardon. Avant d'aller plus loin avec le sens à donner à ce moment liturgique du culte, nous pensons qu'il est important de relever quelques indications pouvant éclairer les acteurs de la liturgie de nos milieux dans le travail qu'ils sont appelés à faire pendant ce moment.

Il conviendra de proposer quelque chose par rapport à ce qui se fait aujourd'hui à Kinshasa. C'est sur la préhension que les acteurs de la liturgie devraient avoir de ce moment liturgique important. En effet, le moment liturgique de la « Loi de Dieu » qui semble aujourd'hui se confondre avec (ou mieux prendre la place de) l'appel à la confession dans la liturgie des Églises protestantes à Kinshasa, en principe, devrait, à notre avis, redevenir une des étapes dans la liturgie de la confession des péchés au lieu d'être lui-même ce moment. On ne devrait pas perdre de vue que la liturgie du culte, dans ses éléments, est complémentaire. On y va graduellement jusqu'au point de chute du culte qui fait entrer celui-ci dans la liturgie de la fin. Essayons de mettre en exergue la position des théologiens protestants anglo-saxons. Pour ce faire, nous allons nous appuyer sur le recueil liturgique The Worship Sourcebook. Car nous pensons qu'ayant pris le temps de repenser leur liturgie, ces théologiens bien que loin de nos réalités, ont pris en compte quelques-unes de nos préoccupations liturgiques profondes. Nous nous rendrons compte que pour éviter le double emploi, l'acte de repentance, l'annonce du pardon, la Louange et adoration font entièrement partie de cette rubrique de la confession qui contient la Loi de Dieu.

Il faut dire que The Worship Sourcebook, sur lequel nous trouvons notre appui, propose à cette rubrique de la « Loi de Dieu », le terme de « La Confession et l'Assurance ». Cette rubrique, d'après ce recueil, comprend huit sous- étapes qui suivent :

1. Appel à la confession

2. Prières de confession

3. Lamentation

4. Assurance du pardon

5. Moment de la paix

6. Actions de grâces

7. Loi de Dieu

8. Dédicace

Essayons d'examiner le contenu de chaque étape de ce moment.

* 478 Cf. The Worship Sourcebook, op. cit., p. 68.

* 479 Ibid.

* 480 Ce cantique est une traduction anglaise de « Jesus stand among us », BCHR no.586,

* 481 Cantique traduit de l'anglais « Holy, holy, holy », SSS no. 22, BCH no.25.

* 482 Cantique traduit de l'anglais « Praise my soul » SSS no.1, BCH no. 560.

* 483 Cantique traduit de l'anglais « All people that on earth », SSS no. 9.

* 484 Cantique traduit de l'anglais « All hail the power Miles Lane », SSS no.203. En français voir C.V no.17.

* 485 Il faut compter ici les théologiens protestants des Églises Réformée des USA, spécialement ceux de Calvin Institute of Christian Worship et Faith Alive Christian Resources de Reformed Worship, Grand Rapids, Michigan qui ont co-publié ce recueil en 2004. Ce groupe a travaillé de 1999 à 2003.

* 486 Il sied de préciser que nous faisons allusion aux religions du Livre. Mais particulièrement au Torah des juifs et à la Bible de chrétiens.

précédent sommaire suivant






Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy








"Qui vit sans folie n'est pas si sage qu'il croit."   La Rochefoucault