WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

Chants de recueils et culte Protestant aujourd'hui à  Kinshasa. Effort pour la revalorisation des chants traditionnels

( Télécharger le fichier original )
par Maurice Mondengo Iyoka B
Université protestante au Congo - Diplome d'études approfondies en théologie 2008
  

précédent sommaire suivant

Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy

2.4.2 Appréciation socioculturelle

L'exercice de l'appréciation socioculturelle de l'impact de l'héritage missionnaire va certainement nous plonger dans la quête des implications. En effet, le sens que nous donnons au mot impact n'est pas loin de celui qui essaie de relever les signes des conséquences éventuelles que les chants missionnaires auraient eu sur l'environnement religieux, en général et protestant congolais en particulier.

Or d'un point de vue social, on sait que dans toute société d'hommes le chant a joué et joue encore un rôle important et varié. Il est présent dans le domaine religieux, culturel, et même politique des peuples. Il communique un message en termes clairs ou imagés selon le cas. Et comme Grawitz pouvait l'écrire, dans l'étude des chansons, bien avant l'existence de la presse, celle-ci a constitué un moyen d'expression de l'opposition politique et sociale des peuples.555(*)

Relevons que pour l'Africain en général et pour le Congolais en particulier, l'histoire des griots dans nos sociétés la retrace clairement. Le chant accompagne l'homme dans la vie, de la naissance à la mort. Il faut dire que l'Africain y croit fermement. Mengi Kilandamoko, s'appuyant sur Senghor, affirme que pour l'Africain, « rien ne se fait sans musique : elle est associé à toutes les fêtes religieuses ou sociales, aux cérémonies, de même qu'aux activités journalières. Le charpentier taille ses planches au rythme d'un chant improvisé. Les filles vont à la rivière en jouant du tam-tam sur le seau de plastique appuyé sur leur hanche. Tout le monde naît, vit et meurt avec de la musique ».556(*)

On comprend dès lors avec cet auteur qu' « en Afrique, l'art majeur est celui de la parole, qui devient poème dès qu'elle est rythmée. Si on l'accompagne d'un instrument elle devient alors musique. Les langues africaines étant des langues toniques, elles dictent plus ou moins les mélodies à ses compositeurs ».557(*) Voyons entre les lignes de ces affirmations, le trait caractéristique de l'unité des peuples que la parole chantée crée. C'est ici que nous rencontrons la fonction sociale de la musique.

Il est avantageux de mettre en valeur la prédisposition congolaise au chant, à la musique et à la danse qui n'a pas manqué de faciliter mieux de préparer le terrain pour l'oeuvre missionnaire de l'hymnologie protestante. Si l'histoire retient que l'oeuvre missionnaire est partie d'abord du peuple Kongo pour atteindre tout le Congo plus tard, il est aussi vrai que les premiers efforts de la traduction et ceux de la production des chants missionnaires soient liés à cette contrée. Mais, qu'est-ce qu'il faudra bien retenir de l'impact socioculturel de l'héritage missionnaire ?

L'héritage hymnologique missionnaire au Congo, avons-nous avoué dans les lignes précèdentes, est à rechercher dans les recueils de chants produits par les missionnaires au Congo. Il est vrai que le Congo est un pays vaste avec plus de 450 tribus et langues parlées. Il est aussi vrai que ces recueils produits par les missionnaires n'ont pas été élaborés dans toutes les langues des tribus congolaises. Mais, l'important est ailleurs. Par ces recueils de chants communs, les protestants se sentent membres d'une même Église voire d'une seule et même famille. Il suffit que la mélodie d'un air entonné rencontre dans le fond culturel de celui qui l'entend, même dans langue étrangère, les traces de souvenir missionnaire, il l'entonne lui aussi dans sa langue. Celui-ci se reconnaît dans l'autre comme dans les autres. Ainsi, le complexe de l'étrangeté tombe, la confiance mutuelle naît, les liens sociaux et spirituels y sont édifiés et l'intention communicationnelle entre eux est établie. Est-ce une perpétuelle pentecôte ? Laissons cette question ouverte et passons à l'impact culturel.

Sur le plan culturel, le contenu de l'héritage hymnologique des missionnaires est un véhicule culturel efficient et varié car élaboré en plusieurs langues. Dans cette variété des langues, il atteint l'oreille et la connaissance des autres. Ce faisant, le rapprochement des textes des chants et l'apprentissage des autres langues sont devenus possibles, mais la connaissance et l'enrichissement du vocabulaire aussi.

* 555Cf. M. GRAVITZ, op. cit., p. 543.

* 556 MENGI KILANDAMOKO K., op. cit., pp. 46-47.

* 557 Ibid.

précédent sommaire suivant






Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy








"L'ignorant affirme, le savant doute, le sage réfléchit"   Aristote