WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

Comptines sur le bout de la langue.

( Télécharger le fichier original )
par Lisa Martin
HEL  - Baccalauréat en logopédie-orthophonie 2014
  

précédent sommaire suivant

Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy

1.3 Les différents types de comptines

La vaste étendue nous oblige à la concision. « Ça se dit, ça se chante, ça se joue, ça se mime les comptines », affirmait soigneusement Soussan (2007). Effectivement, la comptine peut être parlée, chantée, gestuelle (Pasquier & Vaillaut, 2007). Plusieurs catégories de comptines coexistent, possédant chacune leur richesse singulière (Gauthier & Lejeune, 2008). Parmi elles, on peut en citer quelques-unes :

- « Les formulettes d'avant conter »

- Les comptines s'inscrivant dans les jeux de mots ou jeux de sons. Exemples : « Une oie, deux oies, trois oies, quatre oies, cinq oies, six oies, sept oies (c'est toi) » ou « Le jars est jaloux des jolis jarrets »

- Les jeux de mains ou de doigts associant la mimo-gestualité à la parole. Exemple : « Ainsi font font font, les petites marionnettes... »

11

- Les jeux chantés ou rondes favorisant les repères spatio-temporels de l'enfant.

(Soussan)

Au niveau structurel, on peut avoir affaire à des :

- « Comptines courtes à un couplet

- Comptines et chansonnettes à plusieurs couplets (même air, paroles changent)

- Comptines et chansonnettes à couplets et refrains (même air, paroles changent) »

(Lescout, 1985)

En pratique, j'ai choisi d'exploiter la deuxième option, en associant les gestes et les mimes à haute dose. Au départ, aucune règle n'était fixée, et les comptines se créaient instinctivement. C'est en réalité un vrai travail de composition.

1.4 La comptine dans le développement de l'enfant

La comptine n'appartient qu'à l'univers de l'enfant (Lescout, 1985). Selon Gauthier & Lejeune (2008), elle fournit un excellent biais de soutien pour « les apprentissages surtout cognitifs, psychomoteurs et sociaux ».

? Intérêt affectif :

D'après Lescout (1985) ,Resmond-Wenz (2008), et Gauthier & Lejeune (2008), la part affective gravitant autour de la comptine est capitale. Par exemple, l'enfantine émise au moment du coucher alliée à la proximité corporelle amène un plus à la relation. Il s'agit là d'un moment intime empli d'échanges, indispensable pour consolider les liens entre parents et enfants.

À l'école, l'enfant a besoin de se sentir en sécurité. L'entrée en maternelle s'apparente à un lourd « déracinement ». Le changement, déjà radical pour un petit possédant la langue officielle du pays, devient bouleversant pour un enfant de migrant. Lescout poursuit en parlant de « groupe familial réparateur », qui rallierait les écoliers fraîchement débarqués autour de la comptine, dans une atmosphère chaleureuse et réconfortante leur permettant de mieux percevoir la transition. Aménager spécialement un endroit en instaurant un instant musical comme celui-ci et en faire une coutume ne serait qu'avantageux. Dans ma partie pratique, j'ai tenté d'appliquer ce principe avec les ressources disponibles sur place, ainsi qu'avec des accessoires personnels (coussins...).

12

? Intérêt gestuel .
·

Si un jeune enfant possède quelques difficultés d'expression verbale, la mimo-gestualité associée aux enfantines ne pourra que le rassurer et l'encourager dans un autre canal de communication. Les échanges ne seront pas rompus. Il pourra ainsi patienter sereinement en attendant d'acquérir le code verbal, plus usité en société. Gauthier & Lejeune (2008) prétendent qu'un mime spontané témoigne d'une écoute attentive.

Par ailleurs, une comptine se doit d'être vécue en plus de vivre (Goëtz-Georges, 2006 ; Lescout, 1985). Gauthier & Lejeune mentionnent une de leurs études démontrant une progression générale de l'enfant bien qu'il n'ait jamais souhaité chanter la formulette, se contentant d'y associer les gestes.

? Intérêt social .
·

Comme dit précédemment, le jeu semble être la discipline considérée par la croyance populaire comme la plus appropriée pour énoncer des comptines. Or, il n'y a pas qu'un seul et unique environnement propice à la comptine. Que ce soit dans les cours de récréation, dans le cadre familial, dans les colonies de vacances : la chansonnette réunit, rassemble. Un pur instant de partage se créé autour de ces comptines. Il serait aberrant de penser à déloger ce folklore de l'école maternelle. Former des groupes et solliciter le vécu permettrait de minimiser les différences interindividuelles (Gauthier & Lejeune, 2008 ; Lescout, 1985).

? Intérêt scolaire .
·

Les formulettes sont désormais couramment employées à des fins pédagogiques, en vue des différents apprentissages conceptuels (nombres, espace, temps...) (Gauthier & Lejeune, 2008). Afin de mieux appréhender la lecture, l'utilisation de la comptine est préconisée en maternelle. Goëtz-Georges (2006) atteste de sa présence dans les programmes officiels français depuis peu. Sa représentation sur un support écrit est appréciable, dans la mesure où les images, les dessins ou les photos sont situés non loin du mot symbolisé. Ainsi, les enfants auront un premier aperçu du patron général du terme écrit. Ils commencent également à prendre conscience de la correspondance entre l'oral et

13

l'écrit, comme le soulignent Lescout (1985) et Gauthier & Lejeune. L'expérience réalisée avec Dilahan et Naïsha illustrera ces dires.

? Intérêt mnésique.

L'appropriation d'une comptine ne pourra s'ancrer solidement que si l'enfant est confronté à une répétition régulière de celle-ci. L'idéal serait de l'exercer 10 à 15 fois pour une mémorisation relativement correcte. Ainsi, l'enfant pourra « anticiper, prévoir, intérioriser et traiter les données » (Lescout, 1985, p.36). Savoir une comptine sur le bout des doigts permet également aux parleurs les plus timides d'oser prendre la parole. Exploiter ainsi des enfantines entraîne excellemment la mémoire, cette dernière étant cruciale pour tout apprentissage de la vie. Sans mémoire, on ne peut apprendre (Robert, 2011). Enfin, l'aspect musical permettrait une mémorisation plus efficiente engendrant une vive reconnaissance avec un nombre d'écoutes pourtant limité (Resmond-Wenz, 2008). Ce phrasé vient motiver mon hypothèse initiale.

? Intérêt langagier .

C'est le gain mis le plus en évidence, puisque la comptine intervient à différents niveaux dans ce domaine. Rien que l'écoute donnera une idée à l'infans (qui ne parle encore pas) de l'allure prosodique de sa langue.

Les virelangues et les sonorités qui se taquinent familiarisent l'enfant et lui inculquent tout naturellement le système phonologique cible.

Exemple : « Am Stram Gram, Pic et Pic et Colégram, Bour et Bour et Ratatam

Am Stram Gram »

L'attention affinée grâce à la répétition, il parviendra plus aisément à distinguer les sons de sa langue pour plus tard les manipuler.

La comptine optimisera également la rencontre avec de nouveaux mots, et participera à l'augmentation de son stock lexical. L'articulation doublée de la prononciation ne s'en trouveront qu'améliorées. (Gauthier et Lejeune, 2008).

Entraîner l'enfant à apprendre une comptine de façon cadencée l'emmène progressivement sur le chemin syntaxique de sa langue maternelle. L'exploration ludique d'une structure linguistique permet une imprégnation plus efficace (Goëtz-Georges, 2006).

14

L'assertion de Gauthier & Lejeune disant qu'avoir recours à des chants, spécifiquement des comptines, serait d'un bénéfice extrême lorsqu'il s'agit d'apprendre précocement une langue étrangère. Cet élément milite en faveur de la pratique qui suivra.

En conclusion , cet « art mineur » mêlant « verbe et poésie » sublimé si l'instrumental se greffe à la parole (Bruley & Painset, 2007), conduit au plein épanouissement de l'enfant, et contribue à son éducation et à son développement global dès le plus jeune âge (Gauthier & Lejeune, 2008). La comptine n'est qu'un contexte parmi d'autres opérant dans l'acquisition d'une langue, différant des méthodes classiques par son originalité. (Lescout, 1985)

précédent sommaire suivant






Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy








"Le doute est le commencement de la sagesse"   Aristote