WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

L'alternance codique dans l'émission radiophonique "média mania " de Jijel FM

( Télécharger le fichier original )
par Hanane Khelifi
Université Mohamed Seddik Ben Yahia, Jijel Algérie - Master en sciences du langage 2012
  

précédent sommaire suivant

Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy

Bibliographie

89

- ABOLOU, R-C. (2010) : « Langues, dynamiques, des medias audiovisuels et aménagement medito-linguistique en Afrique francophone », Glottopol, n°14.URL : http://www.univrouen.fr/dyalang/glottopol/telecharger/numero_14/gpl14_01abolou.pd f (Consulté le 1/12/2012)

- ALI BENCHARIF, M, Z. (2011) : l'alternance codique arabe dialectal français dans des conversations bilingues de locuteurs algériens immigrés/ non immigrés, thèse de doctorat, université Tlemcen.

- ASSELAH RAHAL, S. (2001):« La francophonie en Algérie , mythe ou réalité ? , communication proposée lors du 1x sommet de la francophonie, éthique et nouvelles technologies, l'appropriation des savoirs en question , les 25 et 26 septembre Beyrouth ,URL : http://www.initiatives.refer.org/Initiatives-2001/_notes/sess610.htm (consulté le 27/11/2012)

- BOUADJADJA, M. (2012) : enjeux linguistiques et interculturalite.cas de l'émission

télévisée Ness Nessma, mémoire de magistère, s/d, Abdelhamid S, université de Batna. - BOYER, H. dir, (2004) : Langues et contacts de langues dans l'aire méditerranéenne,

Paris, L'Harmattan.

- BOYER, H. (1997) : Plurilinguisme : contact ou conflit de langues ? , Paris, l' Harmattan.

- CALVET, J, L. (1993) : La sociolinguistique, Paris, Que sais-je ?

- CHACHOU, I. (2011) : Aspects des contacts des langues en contexte publicitaire

algérien, thèse de doctorat, s/d, Lounici A et Blanchet P, université de
Mostaganem.

- CHERIGUEN.F : (2002) : Les mots des uns, les mots des autres : le français au contact de l'arabe et du berbère, Alger, Casbah,

- DERRADJI, Y. «Vous avez dit langue étrangère, le français en Algérie? URL :

http://www.unice.fr/ILF-CNRS/ofcaf/15/derradji.html (Consulté le 29/12/2012).

- DOMINIQUE, M. (2009) : Les termes clés de l'analyse du discours, revue et

augmentée.

- DOURRARI, A. (2003) : Les malaises de la société algérienne, crise de langue, crise d'identité, Alger, Casbah.

- DUBOIS, J. & AL (1994) : Dictionnaire de linguistique et des sciences du langage, Paris, Larousse.

90

- FARAJ, S, F : « L'alternance codique ou le code switching dans l'échange

verbal »URL: http://www.iasj.net/iasj?func=fulltext&aId=66849 (consulté le
15/3/2013)

- GHANEMCHENTLI, CH. (2010) : analyse de discours : l'opposition masculin / féminin à travers une émission radiophonique d'Alger chaine trois. le cas de l'alternance codique, mémoire de magistère. s/d Derradji Y, université de Constantine.

- GUMPERZ, J-J.(1989) : Sociolinguistique interactionnelle. Une approche interprétative, Paris, L'Harmattan.

- GUMPERZ.J-J. (1982) : Discourse strategies,, Paris, L'Harmattan.

- KARA, A, Y. (2004) :« L'alternance codique comme stratégie langagières dans la réalité algérienne »in Langue et contacts de langues dans l'aire méditerranéenne, Boyer, l'Harmattan.

- KEBBAS, M. ET ABBES-KARA, A .Y (2010) :« Le français en Algérie : facteur de facilitation et/ou de complexification de la communication ? Act de collogue pp. 271-

472. » in URL
http://www.frl.uoa.gr/fileadmin/frl.uoa.gr/uploads/sinedria/Actes 2010 271-472.pdf (Consulté le 29/12/2012)

- KOURAS, S. (2008) : Le français dans la chanson rap algérienne, une analyse sociopragmatique . mémoire de magistère, s/d, Dr. Chehad M-S, université de Constantine.

- LACHKAR, A. (2012) : Langues et Médias en Méditerranée, Paris, Harmattan. - LOMBARKIA, N. (2008) : l'alternance codique comme stratégie de

communication chez les enseignants de français, mémoire de magistère, s/d, Samir

Abdelhamid, université de Batna.

- LAROUSSI, F. (1997) : Plurilinguisme et identité au Maghreb, publication de l'université de Rouen.

- MALEK, A. (2009) : « Éléments d'approche sociolinguistique des déclencheurs de l'alternance codique chez les étudiants de l'Université de Mostaganem » Synergies Algérie n° 4 - 2009 pp. 47-56 URL : http://ressources-cla.univ-fcomte.fr/gerflint/Algerie4/malek.pdf (Consulté le 12/1/2013)

- MANSOURI, A. (1996) : « code switching et représentation des langues en contact au Maroc »in Plurilinguisme et Identités au Maghreb.

91

- MILIANI, H, CHORFI, A, R (2011) : « Médias, pratiques linguistiques et conflits symboliques en Algérie. Données et contextualisations », Synergies Algérie n° 14, pp. 151-159 http://ressourcescla.univfcomte.fr/gerflint/Algerie14/miliani.pdf (Consulté le 13/12/2012).

- MILLER, C. (2011) : « langues et media dans le monde arabe/arabophone entre idiologie et marche, convergence dans la glocalisation ?» consulté le 20/12/2012. http://halshs.archives-ouvertes.fr/docs/00/57/88/51/PDF/InviteConf.pdf

- MILOUDI, I. (2011) : L'alternance codique dans les pratiques langagières des algériens, cas de l'émission télévisée Saraha Raha », mémoire de magistère, s/d, Bensalah b, université de Msila.

- MONDADA, L. (2007) : « le code-switching comme ressource pour L'organisation de

la parole-en-interaction », Journal of Language Contact, URL :
http://cgi.server.unifrankfurt.de/fb09/ifas/JLCCMS/index.php?option=com docman&t ask=cat view&gid=20&Itemid=45 (Consulté le 30/12/21/012)

- MOREAU, M.-L., dir (1996) : Sociolinguistique concepts de base, Bruxelles, Mardaga

- PAPA ALIOUNE, S. (2010) : « Normes et discursivités le « parler jeune » dans les

émissions radiophonique », in Glottopol n°14. (Consulté le 1/12/2012).
http://www.univrouen.fr/dyalang/glottopol/telecharger/numero_14/gpl14_03sow.pdf

- SAADI, N. (2012) : « l'alternance codique dans une émission radiophonique algérienne », [en ligne] synergies Algérie no10, p259-273.URL : http://ressources-cla.univ-fcomte.fr/gerflint/Algerie10/nabil sadi.pdf (consulté le 4/09/2012).

- TALEB IBRAHIMI, K. (2004) : l'Algérie : « coexistence et concurrence des langues » in : l'année du Maghreb, URL : http://anneemaghreb.revues.org/305. (consulté le 1/12/2012).

- TALEB IBRAHIMI, K. (1996): Les Algériens et Leur(s) Langue(s), Alger : ElHikma.

- TALEB-IBRAHIMI K. (1998) :« De la créativité au quotidien, le comportement langagier des locuteurs algériens ». In De la didactique des langues à la didactique du plurilinguisme, J. Billiez (dir.), Lidilem, Université de Grenoble 3, pp. 291-298.

- TERRAF, K. (2012) : genre et bilinguisme étude sociolinguistique des pratiques d'alternance de codes auprès de la femme kabyle, dans ses conversations familiales, mémoire de magistère, s/d Akli Haddadou M, université de Tizi Ouzou.

- TRAVERSO, V. (2007): Analyse des conversations, Ed Armand Colin.

92

- QUEFFELEC, A. & AL. (dir.), (2002), Le français en Algérie. Lexique et dynamique des langues, Paris, Duculot.

- ZONGO,B.(2004) : Le parler ordinaire multilingue :ville et alternance codique, Paris ; L'Harmattan.

Sitographie

- Groupe Majazz : URL :

http://www.facebook.com/pages/Majazz/152565614801203?fref=ts (consulté le 20/12/2012)

- Groupe clé 13, URL : http://www.facebook.com/CLE13MUSIC?fref=ts(consulté le 20/12/2012)

- Ministère de la communication algérien : URL :
http://www.ministerecommunication.gov.dz (consulté le 25/12/2012)

- Site internet de la radio algérienne, URL : www.radiolagerie.dz
(consulté
le 15/5/2013)

- Site internet de la télévision algérienne, URL, www.entv.dz (consulté le 15/5/2013)

précédent sommaire suivant






Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy








"Nous voulons explorer la bonté contrée énorme où tout se tait"   Appolinaire