WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

L'alternance codique dans l'émission radiophonique "média mania " de Jijel FM

( Télécharger le fichier original )
par Hanane Khelifi
Université Mohamed Seddik Ben Yahia, Jijel Algérie - Master en sciences du langage 2012
  

précédent sommaire suivant

Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy

B. Groupe verbal

Dans notre corpus, nous avons rencontré également des syntagmes verbaux constitués du pronom personnel « je » dans la plupart des cas et d'un verbe conjugué en français.

Certains syntagmes verbaux n'ont pas de complément comme dans les extraits 34, 114,321, et d'autres ont des compléments en arabe algérien tels que dans les extraits 254 et 321. Numéro 54

? 34- RH/ donc hna je peux dire ja?ni au niveau national nous sommes le seul club la première association on a mis vraiment une stratégie de communication sur le plan informatique.

Traduction : donc nous, je peux dire, c'est-à-dire au niveau national nous sommes le seul club la première association on a mis vraiment une stratégie de communication sur le plan informatique

? 73- HB/ msalxir on vous remercie

Traduction : bonsoir on vous remercie ? 114- HB/ j'enchaine walla euh ? Traduction : j'enchaine ou bien

Numéro 55

? 254- A/ j'espère tkun doué f l'architecture kima f laãna

Traduction : j'espère que tu es doué en architecture comme en musique ? 321- DS / ma?i?i?li j'ai précisé ?anatani

Traduction : ce n'est pas Jijelien, j'ai précisé moi aussi

61

62

? 423- BMA/ euh euh je dirai bleu

? 515- RAM / Alilou dqiqa j'adore ton émission

Traduction : Alilou une minute, j'adore ton émission

Les intervenants annoncent leurs tours de parole en arabe algérien avant d'introduire un groupe nominal en français tel que dans l'extrait 321, et parfois le groupe nominal en français introduit au début des interventions est suivi par des segments en arabe algérien tel que dans les extraits 114et 251.

C. Les Adverbes

Dubois & Al désignent l'adverbe comme «un mot qui accompagne un verbe, un adjectif ou un autre adverbe pour en modifier ou en préciser le sens. En réalité, l'adverbe étant invariable, on a classé parmi les adverbes d'autres mots comme oui ou voici, qui ne correspondent pas à cette définition. »5

Dans les deux numéros choisis de l'émission Média Mania, les participants utilisent les syntagmes adverbiaux dans la plupart des tours de paroles qu'ils annoncent.

Il est à préciser que les adverbes utilisés par les participants de l'émission appartiennent à plusieurs sous-catégories notamment les adverbes d'affirmation, de négation, de temps et de liaison. Nous avons illustré ces quatre catégories par des exemples de notre corpus

C.1 les adverbes d'affirmation

Numéro54

? 31-A/ est ce que y'avait vraiment l'écho hnaja fi Jijel Traduction : est ce que y'avait vraiment l'écho ici à Jijel.

? 72- A/ justement euh nruhduka l xuje Bachir Haine msalxir

Traduction : justement donc euh je passe maintenant à mon frère Bachir Haine bonsoir

? 174-RH/ certainement xuja Ali mais franchement j'ai hante de soulever évoquer les

problèmes vu l'urgence de la santé publique ja?ni une priorité pour euh la ville.

5Dubois, J. & Al, op, cit .

Traduction : certainement mon frère Ali mais franchement j'ai hante de soulever évoquer les problèmes vu l'urgence de la santé publique c'est-à-dire une priorité pour euh la ville.

Nous observons que la plupart des adverbes d'affirmation relevés en français, sont suivis par des segments en arabe algérien.

Numéro55

? 274- A/ wala justement et puis c'est une très belle branche d'ailleurs voila c'est çaeuh c'est ce qui nous manque ?lakullihalhnaja une ville touristique euh

Traduction : voilàjustement et puis c'est une très belle branche d'ailleurs voila c'est caeuh c'est ce qui nous manque en tout cas ici une ville touristique euh

? 346- RAM / ?ah tiens sah le bleu ca fait ça m'inspire, non ça m'inspire vraiment Traduction : Ah tiens c'est vrai le bleu ça fait ça m'inspire, non ça m'inspire vraiment

précédent sommaire suivant






Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy








"La première panacée d'une nation mal gouvernée est l'inflation monétaire, la seconde, c'est la guerre. Tous deux apportent une prospérité temporaire, tous deux apportent une ruine permanente. Mais tous deux sont le refuge des opportunistes politiques et économiques"   Hemingway