WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

Le SPASAD, acteur de soutien à  domicile des personnes agées et/ou en situation de handicap: une culture partagée de l'aide et du soin à  construire


par Lucie ALVES
IRTS de Poitiers - CAFERUIS 2018
  

précédent sommaire suivant

Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy

1.2. Mes observations des pratiques et dynamiques de ces 2 équipes

Lorsque je suis arrivée au sein de ce service en posture de cadre, avec une idée théorique liée aux textes réglementaires de fonctionnement d'un SPASAD et compte tenu de l'antériorité de celui-ci, j'ai évidemment était frappée par la clivage entre ces 2 services du point de vu organisationnel et humain. Les professionnels du SAAD s'adressent aux agents de coordination

26

et les aides-soignantes à l'infirmière coordinatrice et peu d'échanges entre ces 2 équipes. Depuis une année, la direction a voulu matérialiser l'entité SPASAD en ne créant qu'un seul grand espace séparé par une cloison, mais il persiste 2 armoires contenant chacun leurs dossiers parfois en double puisque plus de la moitié des patients du SSIAD ont un plan d'aide SAAD. Les professionnels m'indiquent qu'il s'agit d'une habitude bien ancrée, difficile à changer et que les 2 métiers sont « bien différents », les aides-soignantes arguant parfois qu'elles, « elles ont un diplôme ». La chef de service possède un bureau personnel qui dessert l'espace cloisonné SAAD-SSIAD.

Les dossiers contiennent tous un DIPC (même document pour le SAAD et le SSIAD) et une fiche de renseignements administratifs, cette dernière n'est pas partagée par les 2 services pour un même bénéficiaire. Le plan d'aide SAAD, pour la plupart validé et financé par l'APA (Allocation personnalisée de l'Autonomie) suite à l'évaluation des besoins à domicile par les travailleurs sociaux du Conseil Départemental, n'est pas partagé avec le SSIAD, qui, s'il souhaite accéder à cette information doit solliciter le SAAD. Au niveau du dossier patient, plusieurs éléments gagneraient à être mutualisés et partagés afin de gagner du temps et fluidifier la gestion des situations et leur évolution. Les agents de coordination et l'infirmière coordinatrice en sont tout à fait conscientes et y travaillent. Elles ont d'ailleurs débuté depuis quelques semaines des visites de prise en charge en binôme, afin d'éviter les doublons d'évaluation pour les personnes âgées et réellement donner à voir qu'un seul service intervient.

J'ai par la suite observé les outils de communication et transmissions des différentes équipes. Les aides-soignantes ont au domicile des patients des classeurs où elles notent leurs transmissions ciblées, il s'agit d'une méthode d'organisation des transmissions écrites centrées et structurées sur les informations de santé et vont dans le sens de soins de meilleure qualité. Méthode enseignée en Ecole d'Infirmière et Ecole d'Aide-soignante, elles permettent de se centrer sur la personne malade plutôt que sur la maladie, d'éviter des retranscriptions répétitives (et donc des erreurs), de gagner du temps, de faciliter et d'améliorer l'organisation des soins dans des circonstances de relais. Elles offrent la possibilité de faire des synthèses sur l'évolution du patient lors de réunion de concertation pluri-disciplinaires. Je constate qu'effectivement la plupart sont à l'aise avec cette méthodologie et les écrits sont concis et précis.

Les aides à domicile ont un cahier de transmission dans leur bureau d'équipe qui est partagé avec l'agent de coordination pour l'ensemble des bénéficiaires, il n'y a pas de classeur nominatif. L'équipe m'indique que chez certains bénéficiaires il y a un cahier de liaison souvent

27

mis en place par la famille, mais cela reste rare, les échanges se font oralement entre collègues ou via des textos. J'ai donc « épluché » ce cahier de transmissions pluri-patients et je dois bien le dire « fourre-tout » : états d'âmes des professionnels ayant passé une journée difficile, jugements sur les bénéficiaires et informations inutiles pour la poursuite de l'accompagnement du bénéficiaire. A cela s'ajoute des demandes de modification de planning pour l'agent de coordination et l'utilisation des prénoms pour évoquer les bénéficiaires entraînant une confusion avec les professionnels. Bien évidemment, la plupart des informations écrites étaient tout à fait pertinentes et témoignaient de repérage de fragilités ou demande d'adaptation du plan d'aide pour garantir un meilleur confort et qualité de vie pour l'usager. Pour autant, ces écrits étaient très longs et romancés, ce qui m'a fait prendre conscience que cette équipe perdaient sans doute beaucoup de temps à cela.

précédent sommaire suivant






Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy








"Nous voulons explorer la bonté contrée énorme où tout se tait"   Appolinaire