WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

La traduction audiovisuelle au service de la promotion touristique, défis et contraintes. Cas voix-off d'un documentaire touristique.


par Thinhinane et Ourida GAOUAOUI et OUKACI
Université MOULOUD MAMERI - Master en traduction 2020
  

précédent sommaire suivant

Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy

Bibliographie

V. Thèses et mémoires

- BELBACHA, Mohamed Lamine (2011), La capacité de charge touristique au sein de la démarche du projet urbain pour un tourisme durable : Cas de Constantine, mémoire de de Magistère, architecture et urbanisme, Université Mentouri de Constantine.

- SURZUR, Marie-Clémence (2009), La communication touristique durable, mémoire de Master, Tourisme et développement, Université de Toulouse II.

VI. Sitographie

- https://www.shihabpresse.com

- https://interlanguage.it/fr/service/doublage-et-voix-off

- http://www.etourisme.info/emissions_tv/

- https://www.folkculturebh.org/ar/?issue=16&page=showarticle&id=300

ANNEXES

Annexes

Transcription du texte original

Titre de la série documentaire : ÉäíÏã æ ÉäíÏã á Titre de l'épisode : íÈÑÚáÇ ÈÑÛãáÇ ÉÄáÄá Çí äÇÓãáÊ

ÉíÓáÏä áÇ ÇåãáÇÚãÈ ÞíÑÚ ÇåíÖÇã íá

ÉíÓáÏä áÇ ÇåãáÇÚãÈ ÞíÑÚ ÇåíÖÇã íá ÉäíÏã ìáÚ æíßÍä ãæíáÇ æíÌÇÍä ÈÑÛãáÇ ÉÄáÄá ìáÚæ äÇãÒáÇ ãíÏÞ í äÇßã Çí äÇß

ÉäíÏã ìáÚ æíßÍä

ãæíáÇ æíÌÇÍä ÈÑÛãáÇ ÉÄáÄá ìáÚæ

äÇãÒáÇ ãíÏÞ í

äÇßã Çí äÇß

.ßáÐ ìáÚ ÉÏåÇÔ ÉíãáÇÓáÅÇ ÇåÑåÇÙãæ ÉáíÕáÇ

ÉÚÆÇÑáÇ ÉíäáÇ íäÇÈãáÇ ÉÑËßá ßáÐæ ÎíÑÇÊáÇæ äáÇ ÉäíÏã íå ÑÆÇÒÌáá ÉíÈÑÛáÇ ÉíáÇãÔáÇ ÉÞØäãáÇ í ÉÚÞÇæáÇ äÇÓãáÊ ÉäíÏã íå

ÉÚÆÇÑáÇ ÉíäáÇ

íäÇÈãáÇ

ÉÑËßá ßáÐæ

ÎíÑÇÊáÇæ äáÇ ÉäíÏã íå

ÑÆÇÒÌáá ÉíÈÑÛáÇ ÉíáÇãÔáÇ ÉÞØäãáÇ í ÉÚÞÇæáÇ

äÇÓãáÊ ÉäíÏã íå

ÇåíÖÇã ÑåÙÊ íááÇ

. íÇÞËáÇæ íÑßáÇ ÇåíÖÇã ÑåÙÊ íááÇ Çåí ÉÏæÌæãáÇ

. íÇÞËáÇæ íÑßáÇ

ÉÏæÌæãáÇ

Çåí

íå ÉíãáÇÓáÅÇ ÉÑÇÖÍáÇ äßá ÉíäÇãËÚáÇæ ÉíÏíãæäáÇ ßáÐßæ ÉíÌÇØÑÞáÇæ ÉíäÇãæÑáÇ ÉÑÇÖÍáÇß ÉáÊÎã ÊÇÑÇÖÍ ÇåíáÚ ÊáÇæÊ

íå ÉíãáÇÓáÅÇ ÉÑÇÖÍáÇ

äßá ÉíäÇãËÚáÇæ ÉíÏíãæäáÇ

ßáÐßæ

ÉíÌÇØÑÞáÇæ ÉíäÇãæÑáÇ

ÉÑÇÖÍáÇß ÉáÊÎã ÊÇÑÇÖÍ ÇåíáÚ

ÊáÇæÊ

. ÉíãáÇÓáÅÇ

ÉÇÞËáÇ ÉãÕÇÚ ÈÞá ÊÇÐÎ

ÉäíÏãáÇ ÐÇå

íááÇ

. ÉíãáÇÓáÅÇ ÉÇÞËáÇ ÉãÕÇÚ ÈÞá ÊÇÐÎ ìÊÍ ÉäíÏãáÇ ÐÇå í ÊÒÑÈ íááÇ

í ÊÒÑÈ

ìÊÍ

ÓãáÇÊ ÉíÍ ÉíÚíÈØ ÍÇÊãæ ÑÇË ÉÑÍÇÓ ÆØÇæÔ äã ÏíÒãáÇ ÈØí ÍÇÑ æÞæÐÊí íá ÏíÑ ãÚØ Çåá äÇÓãáÊ í ÉÍÇíÓáÇ

.

æäã

ÔíÇã

ÑæÚÔ ßÊÇÐ í ßÑÊÊ ÉÚÆÇÑ ÊÇåÒÊäã ÉÈáÇÎ

ÉíÚíÈØ åíáÚ ÊÈÞÇÚÊ

íááÇ

ÉíäÇãÒáÇ

ÊÇÈÞÍáÇ

äã

ÉÈÞÍ áß Çåí

á ÏÊãÊæ

ÖÑáÇ

ÍØÓ ÊÍÊ ÑÊã 57

ìáÇ

ÇåÞãÚ áÕí ãáÇÚáÇ ÉÑÇÛã

ÑÈß

íäÇË

íå ÏÇÚ

íäÈ ÉÑÇÛã

äã ÉíÇßÍá æÇÏÈä

ßíáÎí

íÚíÈØ ÍÊã

äã ÉÚíÏÈ

ÉíÚíÈØ

ÉÍæá íå ÉÌÑÏ 13 ÑÏÞÊ

íááÇæ

ÉäÓáÇ

áÇæØ ÉÊÈÇË

ÉÑÇÑÍ

ÉÌÑÏÈ

áæØ

ÑÊã 700

.

åí

íÔãÊ Êäæ

áæåÐáÇÈ ÓÍÊ

ÉÑåæÌáÇ äÇÓãáÊÈ

ãáÇÚãáÇ

ãå

äã ÉÏÍÇæ íå

ÆÏÇåáÇ ÇåæÌæ ÉÈáÇÎáÇ

ÇåÑÙÇäãÈ

ÒíãÊÊ íááÇ íÊÓ

áÇáÇ

ÉÈÖåá äáÇ ÇæÍæÑä

ÊäÇß

íááÇ

ÉáíáÌáÇ

ÊÇãÏÎáá

ÇãíÑßÊ Çåí ÇåÍíÑÖ

ÇæÚÖæ

íááÇ

ÊÇÍáÇÕáÇ ÉäíÏãáÇ ÁÇÓä

ìÏÍÅ ìáÅ ÉÈÖåáÇ

åÐå

ÉíãÓÊ ÏæÚí

. äíãáÇ

ꇂ

Çåäß ÇåíáÚ áØÊ äÇÓãáÊ ÉäíÏã

íáÚÊ

íå ÉÑæØÓáÇ

íÊÓ áÇáÇ íå íááÇæ

ÉäíÏãáÇ äÇßÓá

ÇåãÏÞÊ

ØÓæ

äÚ

ÏÚÈÊ ÑÆÇÒÌáÇÈ ÉÏæÌæãáÇ ÊáÇáÇÔáÇ

ìáÚ äã

ÑÈÊÚí íááÇæ

ÏíÑæ ÊáÇáÇÔ ßáÐß äÇÓãáÊÈ ÉíÍÇíÓáÇ

ãáÇÚãáÇ

ãå

äã

ÔíÔÍáÇæ ÑÌÔáÇ íå ÑÙäãáÇÈ ÇÚÇÊãÊÓÇ íäÏÇÒ íááÇæ åáÇÚ ÉÏÔá ÊÔåÏäÇ íÓÇÑ ÊÚÑ ÑÊãæáíß ÉÚÈÓ íáÇæÍÈ ÉäíÏãá

. ÏíÑæ

ÊáÇáÇÔ

í íÍæÑ

ÊíÞá ìÊÍ

ÉÚíÈØáÇ ÊáãÊæ íÓÇÑ

Úã ÊíæáÎÊÓÇ ÇåíÈ

ØíÍÊ íááÇ ÉÑÖÎ

ÉíÓáÏäáÇ

ìÞíÓæãáÇ

í áËãÊÊ íááÇ

ÉíäÇÓãáÊáÇ

ìÞíÓæãáÇ ìáÅ æÇÔãÊä ÇæÍæÑä

äÇÓãáÊ

í ÉíÍÇíÓáÇ

äßÇãáÇ ÏÇå

ÇäÔ

Çã ÏÚÈ

. ÑæÛáÇ

ÎíÔáÇ

æÇÓää Çã

áÇÈ íÞíÞÍ ãíÑ

ÇåíäÇä äíÈ äãæ

. ÉáíØÓÈæ ÉÑíÑÍ äã ãåÊÏíÇã í æÇÞáä äíæ íäÇÓãáÊáÇ ÎÈØáÇ ä ìáÇ ìÞíÓæãáÇ äã

íáÍáÇæ

ÓÇÈááÇ

ÊÇãÒáÊÓã

äã ÉÚÓÇæ ÉÚæãÌã

äã áÊÊ ÉãÇÎáÇæ ÉÚáá ÒãÑÊá

ÉÏÔáÇ

ÉÓÈáÇ ãåÊÓæÑÚ ãåÍÇÑ

íæ

ÞÔÚ ÑÇÏáÇ ÞÔÚáÇæ íááÇÍÊ

áÇÍÔ áíÏäáÇ ÈíÈÍá Éãá äíäË

. äÇØáÓ áÇæ

ÇÈÍÑã áß ÇÈÍÑã

á äÇÓãáÊ í ãßÈ ÇÈÍÑã

ìÊÍ ÉíáÇÏáÇ ÞÔÚáÇæ íäÇÈÑ

íÇÈ

áÇ åíÍäí

Çã äÇÓãáÊ ÞÔÚáÇæ äÇÕÛá ÏáÇÈ

í

ÉíäËã

. ßÑÊÔãáÇ íäÇÓäáÅÇ ËÇÑÊáÇ äãÖ æßÓíäæíáÇ ÉãÙäã æÊäÕ ÉíÎíÑÇÊáÇæ ÉíáÇãÌáÇæ ÉíäáÇ æÊãíÞ íááÇæ

précédent sommaire suivant






Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy








"Il existe une chose plus puissante que toutes les armées du monde, c'est une idée dont l'heure est venue"   Victor Hugo