WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

La traduction audiovisuelle au service de la promotion touristique, défis et contraintes. Cas voix-off d'un documentaire touristique.


par Thinhinane et Ourida GAOUAOUI et OUKACI
Université MOULOUD MAMERI - Master en traduction 2020
  

précédent sommaire suivant

Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy

Chapitre second

II.2.5. Habillage musical et mixage

Après avoir monté toutes les boucles, on vient rajouter la musique que nous avons téléchargé (la même musique utilisée dans la version originale), qui vient rythmer la voix, dynamise la vidéo et rajoute une ambiance tlemcénienne.

Enfin, nous avons procédé au mixage, qui sert à équilibrer le volume entre la voix-off et la musique.

Figure 5- Le tableau de mixage du logiciel « Pinnacle studio15 ».

Exemple : quand la voix-off démarre elle est illustrée par un son de 6 tandis que la musique qui l'accompagne doit être réduite à -30 pour laisser la priorité à la voix-off. Ensuite, à la fin de chaque courbe de voix-off, on vient élever le son de la musique à 6. Afin d'assurer un son équilibré.

33

Figure 6- L'affichage de la balance du volume sur « la timeline »

précédent sommaire suivant






Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy








"Il y a des temps ou l'on doit dispenser son mépris qu'avec économie à cause du grand nombre de nécessiteux"   Chateaubriand