Chapitre premier
Il existe plusieurs types de documentaire, grâce à
sa diversité de formats et de sujets. Cependant, ce qui nous
intéresse, c'est bien le documentaire touristique, qui cherche à
promouvoir et renforcer l'image d'une destination, afin de
générer l'envie de visiter auprès des spectateurs. En
mettant en avant ses atouts, par une série d'images animées
accompagnées généralement par un lexique évocateur
sous forme de voix-off. De manière à atteindre l'aspect
cognitif, affectif et conatif de la cible.
Le documentaire touristique constitue un moyen de communication
incontournable, car il touche deux niveaux sensoriels : le visuel et l'audio,
ce qui permet de créer une connexion plus personnelle avec la
clientèle visée. Comme le démontre Jean-Pierre Panzani
« grâce au documentaire, le petit écran apporte au plus grand
nombre un supplément de connaissances et de culture, et offre une
ouverture vers les autres » (Panzani, 2013 : 53). Il permet donc de
rejoindre un public large et international, vu qu'il touche une cible
très large en un temps-record.
Par ailleurs, pour être le plus efficace possible et se
différencier des concurrents, le film documentaire touristique doit
répondre à un ensemble de critères :
? Des critères d'esthétique,
d'originalité, mais surtout de créativité, afin de marquer
les esprits, stimuler l'imagination du spectateur, provoquer son émotion
et pousser l'envie de visiter.
? Le contenu et la qualité sont deux aspects à
prendre en compte parce qu'ils permettent de maintenir l'attention de
l'audience de manière beaucoup plus puissante.
? Pour réussir à faire passer le message visuel
désiré, les images doivent être choisies soigneusement, car
elles jouent un rôle essentiel, étant donné qu'elles
accompagnent le texte, provoquent la pensée visuelle, comme elles
véhiculent une charge culturelle, historique et des valeurs ancestrales.
De même pour le message linguistique, il doit respecter les règles
du fond et de la forme, pour aboutir à l'action attendue.
Le documentaire a connu un essor très important, avec
la tendance de rediffusion du programme télévisé sur
Internet, via différentes plateformes d'affichage vidéo,
notamment la plateforme Youtube, qui fait aujourd'hui le premier site
du partage de contenus vidéo, un outil incontournable dans le processus
de promotion.
22
Chapitre premier
À cette étape de notre recherche. Nous tenons
à souligner l'importance d'avoir recours à la traduction
audiovisuelle pour ces oeuvres promotionnelles, y compris le documentaire
touristique, car elle assure une diffusion massive et donc la transmission du
message promotionnel à un public de plus en plus large. En ce sens, dans
ce qui suit, nous allons citer les caractéristiques du discours
touristique, afin de mieux cerner les difficultés qui peuvent poser au
traducteur de ce type de discours.
I.4.3. Les caractéristiques du discours
touristique
Nous allons citer les caractéristiques du discours
touristique, afin de mieux cerner les difficultés qui peuvent poser au
traducteur de ce type de discours.
I.4.3.1. Les caractéristiques lexicales et
syntaxiques
Au niveau lexical, le discours touristique étant une
langue de spécialité, utilise des termes généraux,
qui deviennent des termes spécialisés. À titre d'exemple,
le terme
dîner désigne dans un contexte
général le repas du soir, il peut se limiter à un simple
plat vite fait. Or, dans un contexte touristique, un dîner
inclut une entrée, un plat et un dessert servi à table ou en
libre-service (Odeh, 2007 : 5). Il possède donc un contenu
sémantique plus diffus et plus riche.
Dans un discours touristique, le lexique tend vers
l'univocité, c'est-à-dire, un mot ne peut être
employé que dans le même sens et il ne peut avoir qu'une seule
signification dans un contexte précis « un idéal de la
communication spécialisée de laquelle toute synonymie serait
bannie » (Thoiron & Béjoint, 2010 : 108). De plus, les concepts
doivent être exprimés de la manière la plus concise
possible, d'où le recours dans ces textes aux mots-valises ou à
des acronymes tel que TGV.
Le discours touristique est un discours de persuasion, dont on
fait recours aux champs lexicaux du voyage, de la découverte, de
l'aventure et de bonheur. Ainsi des superlatifs, à titre d'exemple :
la plus belle plage du monde. Ceci est dans le but de renforcer son
expressivité, susciter des connotations positives chez le
récepteur et jouer sur ses émotions.
Au niveau syntaxique, le discours touristique doit inciter les
touristes à choisir une offre touristique, c'est pourquoi on utilise
l'impératif. Exemple : profitez de cette offre exceptionnelle,
si on analyse cette phrase, elle ne possède plus le caractère
d'un ordre, mais sonne plutôt comme une incitation, une séduction
envers la clientèle. L'impératif rend
23
|