WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

La traduction audiovisuelle au service de la promotion touristique, défis et contraintes. Cas voix-off d'un documentaire touristique.


par Thinhinane et Ourida GAOUAOUI et OUKACI
Université MOULOUD MAMERI - Master en traduction 2020
  

précédent sommaire suivant

Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy

I.3.2 Le calque

Ce procédé consiste à traduire littéralement une expression, en adaptant sa structure en la langue de départ.

I.3.3. Traduction littérale

Il s'agit d'une traduction mot-à-mot, aboutissant à un texte dans la langue cible à la fois correcte et idiomatique.

? Les procédés de la traduction oblique, on y trouve quatre :

I.3.4. La transposition

Consiste à passer d'une catégorie grammaticale, à une autre, sans entraîner de perte sémantique.

I.3.5. La modulation

C'est un procédé qui implique un changement de point de vue, il permet de tenir compte les différences d'expression entre les deux langues, passant de l'abstrait au concret, de la cause à l'effet, du tout à la partie et vice-versa.

17

précédent sommaire suivant






Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy








"Il faut répondre au mal par la rectitude, au bien par le bien."   Confucius