II.2.4.1-Définition
Selon Patrice PAVIS, «
l'interprétation est une approche critique par le lecteur ou le
spectateur du texte et de la scène, elle se préoccupe de
déterminer le sens et la signification
»10 ·
C'est dire qu'à travers l'interprétation, l'on
donne une certaine sensibilité au jeu dramatique. Cela par la
manière de savoir diriger son souffle, sa voix et son corps de la
tête aux pieds, dans le sens du beau. L'interprétation au
théâtre est une variation de jeu réglé et
prévu par l'auteur et le metteur en scène, à une
transposition personnelle d'une oeuvre.
L'interprétation est donc incluse dans la mise en
scène qui demeure, elle, un travail d'organisation et de transformation
artistique de texte dramatique en un spectacle vivant, dynamique pour les
spectateurs.
Etant donné que l'enseignement d'une matière
vise toujours à atteindre un objectif, nous nous attèlerons
à dégager l'objectif de cet apprentissage.
II.2.4.2-Objectif
Notre objectif est d'amener les apprenants à
découvrir euxmêmes leurs potentialités et le registre dans
lequel ils doivent évoluer.
C'est aussi les amener à exploiter leurs aptitudes
en diction, en mime, en expression corporelle et gestuelle.
II.2.4.3-Démarche pédagogique
A travers l'interprétation, l'enseignant doit amener
les apprenants à peaufiner, à fignoler leur déplacement,
leur diction, leur mimique ou expression de visage. Cela à travers des
bouts de textes qu'ils essaieront de matérialiser artistiquement.
10 Patrice PAVIS, op cit p.177
L'interprétation demeure ainsi, le champ d'application
et d'évaluation de toutes ces matières d'apprentissage que nous
voulons insérer dans le programme d'enseignement à l'I.S.T.C..
Notre souci n'est pas de former des comédiens de
talents mais surtout de forger, en l'homme de média, une
dextérité artistique ayant pour objectif principal, d'être
en parfaite harmonie avec les textes et la façon de le rendre.
|