WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

Transmission générationnelle des langues à  Gamboma.


par Frydh ONDELE
Université Marien Ngouabi - Master 2 en sciences du langage 2015
  

précédent sommaire suivant

Extinction Rebellion

5.1.2. ENTRE ENFANTS

La génération des enfants n'utilise comme langue véhiculaire que le lingala à 51,43%. Les langues vernaculaires ne servent dans la communication entre enfants qu'à 4,76%, soit un écart énorme de 46,67%.

Aucun cas du français, ni du kituba, ni de bilinguisme n'est attesté.

Le constat fait est que les enfants se servent des langues locales à un très faible pourcentage, alors que les parents qui se servent plus des langes locales, se servent moyennement des langues véhiculaires.

5.1.3. ENTRE PARENTS ET ENFANTS

Les interactions entre parents et enfants ont révélé que les parents se servent faiblement des langues vernaculaires, soit 0,95% sur 9,52% des cas observés.

Les cas de communication uniquement en langues véhiculaires sont représentés à 7,62%.

Les cas d'usage de deux langues différentes entre interlocuteurs sont faiblement représentées, soit 0,95%. Il s'agit des parents qui s'adressent à leurs enfants en langues vernaculaires, et ceux-ci répondent en langues véhiculaires.

Sur 9,52% des pratiques observées, les parents parlent à leurs enfants en langues véhiculaires à hauteur de 7,62%, et 1,90% en langues vernaculaires.

76

Nous constatons qu'en général, les parents s'adressent à leurs enfants beaucoup plus en langues véhiculaires qu'en langues locales comme dans les déclarations des enquêtés.40

précédent sommaire suivant






Extinction Rebellion





Changeons ce systeme injuste, Soyez votre propre syndic





"Ceux qui vivent sont ceux qui luttent"   Victor Hugo