WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

La variation sexolectale entre pratiques langagières, réalité et stéréotypes.

( Télécharger le fichier original )
par Houria Benguiza
université Hassiba ben BOUAALI DE CHLEFALGERIE - MASTER en sciences du langage  2015
  

précédent sommaire suivant

Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy

7. Les particularités linguistiques des deux parlers

7.1.L'utilisation de la langue

Nous soulignons, au sein d'une même société, que les femmes et les hommes partagent une langue commune mais nous devons réellement parler de styles engendrant des discours différents. Par ailleurs, nombreux sont les chercheurs qui affirment qu'il y'ait une différenciation linguistique réelle entre les hommes et les femmes de sorte que cette réalité est liée aux différents domaines tels que : le domaine lexical, morphosyntaxique et phonétique.

7.1.a. Sur le plan lexical

A l'instar des mots utilisés dans le domaine linguistique de raffinement, de politesse et d'incertitude que nous avons déjà cités en haut, Jespersen , key et Lakoff affirment l'existence de différenciation lexicale portant sur des éléments lexicaux employés particulièrement par les femmes.

Les chercheurs ont signalé que les femmes utilisent des termes propres à elle. Le seuil qualitatif dans la sélection du lexique est plus élevé car elles utilisent certains lexiques par préférence, comme a expliqué Muller:

Ses tâches d'éducatrice, en effet, lui donnent conscience de servir de modèle linguistique à l'enfant qui doit s'insérer dans la communauté ; par ailleurs , son infériorité physique et le rôle , conditionnée par la maternité , qu'elle remplit dans la famille aux cotés de l'homme , lui valent une certaine retenue naturelle .Elle évite en particulier les mots vulgaires et obscènes et affiche plus de réticence à employer les mots « tabous » , les lexèmes « équivoques », les associations gênantes. (Muller (1985: 176), cité par Baylon, 1996: 119)

Chapitre II : La variation sexolectale

À l'instar, du choix scrupuleux des mots, les femmes utilisent certains mots qui mettent en évidence une différenciation entre le discours masculin et leur discours tels que l'usage des adjectifs, des formes emphatiques et des diminutifs.

Selon lakoff (1973), le comportement linguistique des femmes est truffé des adjectifs d'admiration exprimant l'exagération telle que « adorable », « mignon », « délicieux ». Le parler des hommes est, cependant, rempli des adjectifs neutres, par exemple: « simple », « cool », « magnifique ». De plus, les femmes n'utilisent pas des mots jurons dans leur parler, elles veillent à contrôler leur lexique.

Les femmes ont tendance à employer des formes emphatiques dans la mesure où elles ont un gout d'augmenter excessivement la vérité parce qu'elles préfèrent l'usage des adjectifs d'extravagances.

A l'instar des caractéristiques suscitées du parler féminin, il existe un autre trait lexical qui engendre l'émergence du phénomène de différenciation. Il s'agit de diminutifs qui sont galvaudé dans le parler des femmes qu'à celui des hommes comme elle a bien affirmé Morsly (2002)

Dans les représentations des locuteurs les diminutifs sont considérés comme portant en eux une forte charge de féminité. Les hommes s'abstiennent à utiliser les adjectifs exprimant la diminution car à un certain âge, les jeunes garçons, lorsqu'ils veulent proclamer leur masculinité, refusent d'être appelés par un petit nom Cependant, les femmes préfèrent conserver leur « petit-nom » par lequel elles veulent être appelées.

Morsly (1997) a cité quelques adjectifs de diminution connus dans notre dialecte algérien. Elle explique que les femmes utilisent plus que les hommes les diminutifs tels que : «/fnidjel/ «petite tasse » ,/sRiwer/ «petitou« , /kwijes/ «petit verre« ; /tbisi/ «petite assiette«.

Nous expliquons que l'utilisation du diminutif est considérée comme une spécificité du parler féminin. Ce qui fait que l'emploi de ces diminutifs par des hommes est fortement stigmatisé. Nous pouvons déduire que le lexique des femmes est souvent moins précis que celui des hommes. Ces derniers savent toujours trouver « le mot juste ».

Chapitre II : La variation sexolectale

précédent sommaire suivant






Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy








"Des chercheurs qui cherchent on en trouve, des chercheurs qui trouvent, on en cherche !"   Charles de Gaulle