WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

Déterminants de l'amélioration de l'étuvage du riz à  Bagré au Burkina Faso

( Télécharger le fichier original )
par Rigobert GUENGANE
Centre agricole polyvalent de Matourkou Bobo-Dioulasso - Diplôme d'ingénieur en agriculture 2011
  

précédent sommaire suivant

Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy

DEDICACE

10

SIGLES ET ABREVIATIONS

ADRAO : Association pour le Développement de la Riziculture en Afrique de

l'Ouest (maintenant Centre du Riz pour l'Afrique « Africa Rice).

APIPAC : Association de Promotion de l'Irrigation Privée et Activités Connexes.

ATP : Agri business and Trade Promotion.

CAP/M : Centre Agricole Polyvalent de Matourkou.

CIRAD : Centre de Coopération Internationale en Recherche Agronomique pour le

Développement.

CIRB : Comité Interprofessionnel du Riz du Burkina.

CNEARC : Centre National d'Etudes Agronomiques des Régions Chaudes de

Montpelier (France).

CPF : Confédération Paysanne du Faso (Burkina Faso).

DGPER : Direction Générale de la Promotion de l'Economie Rurale.

DGPSA : Direction Générale des Prévisions et des Statistiques Agricoles.

DTA : Département des Technologies Alimentaires.

DOS : Document d'Orientation Stratégique.

FAO : Organisation des Nations Unies pour l'Alimentation et l'Agriculture.

GCIUS : Groupe de Collaboration Internationale de l'Université de Sherbrooke de

Suisse.

GRET : Groupe de Recherche et d'Echanges Techniques.

INERA : Institut de l'Environnement et de Recherches Agricoles.

INSD : Institut National des Statistiques et de la Démographie.

IRSAT : Institut de Recherche en Sciences appliquées et Technologies.

INRAB : Institut National de Recherche agricole du Bénin.

LMR : Limite Maximale de Résidus.

MAE : Ministère des Affaires Etrangères Française.

11

MAHRH : Ministère de L'Agriculture, de l'Hydraulique et des Ressources

Halieutiques (maintenant MAH).

MCPEA : Ministère du Commerce et de la Promotion de l'Entreprise et de

l'Artisanat.

MOB : Maîtrise d'Ouvrage de Bagré.

MTT : Mission Technique Taïwanaise.

NERICA : New Rice for Africa.

ONAC : Office National du Commerce Extérieur (maintenant APEX/BF).

ONG : Organisme Non Gouvernemental

PAFR : Plan d'Actions pour la Filière Riz.

PCD : Plan Communal de Développement.

PNSR : Programme National du Secteur Rural

PSO : Plan Stratégique Opérationnel

PTAA : Programme Technique Agricole et Alimentaire.

SAA : Sassakawa Association for Africa.

SECAM : Société d'Etudes, de Conseils et d'Assistance Multisectorielle.

SCADD : Stratégie de Croissance Accélérée et de Développement Durable.

SDR : Stratégie de Développement Rural.

SNDR : Stratégie Nationale de Développement de la Riziculture;

SONAGESS : Société Nationale de Gestion des Stocks de Sécurité.

UGER : Union des Groupements d'Etuveuses de Riz.

UNERIZ : Union Nationale des Etuveuses de Riz.

WARDA : West Africa Rice Development Association.

12

REMERCIEMENTS

A la fin de cette phase de nos travaux combien fructueux, nous nous sommes vus nourris par d'autres envies et ambitions d'investigation. Nous avons été marqués par la chaleur des soutiens reçus de part et d'autres et qui ont concouru à la réussite de nos activités. C'est ici donc l'occasion pour nous de reconnaitre et d'apprécier à leur juste valeur les apports et contributions des uns et des autres.

Aussi, il nous parait juste et normal de témoigner notre profonde reconnaissance et nos sincères remerciements à l'endroit de :

Pr Georges Anicet OUEDRAOGO, Directeur Général du Centre Agricole Polyvalent de Matourkou et à l'ensemble de son personnel, qui pendant trois riches années d'enseignement nous ont reçu dans leur école;

Dr Zacharie SEGDA, notre Directeur de Mémoire et Directeur Général de la Maîtrise d'Ouvrage de Bagré qui a bien voulu nous accueillir, encadrer et conseiller au sein de la structure qu'il dirige pour nos travaux de recherche;

Monsieur Youssouf OUATTARA, notre Maître de Stage et Coordonateur National du Projet Riz Pluvial (PRP) pour l'appui et le suivi constants tout au long de nos travaux;

Tout le personnel de la MOB pour leurs aides et leur bonne humeur tout au long de notre séjour;

Monsieur SAVADOGO Amidou, Directeur Régional de l'Agriculture et de l'Hydraulique de la Région du Centre-Est (DRAFT-CE) et son personnel pour leur appui logistique;

Tous les acteurs (producteurs de paddy, femmes transformatrices de riz, unités de décorticage) de Bagré ayant contribué au bon déroulement de ce travail;

Madame ZAKANE/NANA Mariam, Présidente de l'UGER (Union des Groupements d'Etuveuses de Riz) de Bagré et les membres de son Union pour leur engagement et leur appui sans faille qui ont permis le bon déroulement de nos travaux;

Monsieur ZAKANE Mahamoudou, responsable de la rizerie Wend Konta de Bagré, pour son précieux appui combien inestimable à nos travaux de recherche;

13

Monsieur SOUBEGA Francis, Inspecteur de l'Enseignement du Premier Degré pour son appui à la rédaction de notre mémoire;

Monsieur COULDIATY Théophile, Coordonnateur Régional du Projet Riz Pluvial du Centre-Est pour son appui à la rédaction de notre mémoire;

Mes grands frères Jérôme et Pascal, pour leur accompagnement, leur soutien constant et leur engagement permanent à mes côtés durant ces trois années;

Mon épouse et mes enfants pour les sacrifices consentis et leur patience pendant ces trois années d'études;

Aux amis, collègues et toute autre personne qui ont eu une pensée de réconfort pour nous ou ont contribué de quelque façon que ce soit à la réussite de nos travaux.

14

précédent sommaire suivant






Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy








"Aux âmes bien nées, la valeur n'attend point le nombre des années"   Corneille