WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

Enseignement/apprentissage de l'anglais au collège et la question du speaking.


par A. José G. DEKPO
Université d'Abomey-Calavi (UAC)/ Bénin - Maitrise en Sciences de l’Education 2018
  

précédent sommaire suivant

Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy

1-1-3-2--Approches plurielles et plurilingues

1-1-3-2-1- la prise en compte de la complexité des langues

La question qui surgit est celle de savoir pourquoi cette allusion aux approches plurilingues ? Loin d'être un effet de mode, l'aspect plurilingue ici, s'inscrit dans un désir d'aller plus loin dans la prise en compte de la complexité de l'apprenant, dans une société pluri et multi lingues. Comme le souligne Simon Diana Lee dans les cours Enfants et apprentissage des langues en citant le CECR (2001, p.11), «l'approche plurilingue met l'accent sur le fait que, au fur et à mesure que l'expérience langagière d'un individu dans son contexte culturel s'étend [...] il ne classe pas les langues et les cultures dans des compartiments séparés, mais construit plutôt une compétence communicative à laquelle contribuent toute connaissance et toute expérience des langues». Cette approche définitionnelle du CECR décrit la réalité qui est celle des jeunes d'aujourd'hui : ils baignent dans plusieurs réalités linguistiques et la langue dans laquelle ils s'expriment, présente plusieurs variantes qui ne constituent, chez eux qu'un seul et même répertoire. Les recherches sur les approches plurielles ont permis de décliner celles-ci en plusieurs branches.

22

ENSEIGNEMENT/ APPRENTISSAGE DE L'ANGLAIS AU COLLEGE ET LA QUESTION DU SPEAKING

1-1-3-2-Intercompréhension et respect de la diversité linguistique

C'est une pratique qui privilégie des liens et des rapprochements entre plusieurs codes. L'intercompréhension est une pratique qui amène le locuteur à concentrer ses efforts de communication dans la réception (lire, écouter) d'une autre langue que celle qu'il pratique. Elle peut se résumer en ceci : «je comprends la langue des autres et je leur parle ma langue». Tout comme l'alternance codique, l'intercompréhension entre langues peut développer chez le locuteur des valeurs plus constructives par rapport aux relations à l'autre, puisque chacun peut s'exprimer dans sa langue. Elle stimule l'apprenant, laisse libre cours à son imagination, c'est-à-dire qu'il ne sera pas puni s'il n'accorde pas correctement les verbes.

L'accent est mis sur le sens et facilite l'accueil de la différence. L'intercompréhension est en quelque sorte, comme le relève Simon Diana Lee dans «Enfant et apprentissage des langues», un des moyens qui permet «d'inscrire l'enfant et son apprentissage des langues dans l'optique plus sociologique de la pluralité». C'est un moyen pour l'apprenant de déployer ses capacités en tant que plurilingues. Bien que rester sur la déduction ou la compréhension globale présente des risques, l'intercompréhension permet aux langues d'atteindre leur rôle vital pour l'humanité. Ce sont presque les mêmes attributs qu'on peut reconnaître à l'alternance codique..

1-1-3-2-3-Eveil aux langues et accueil de la diversité culturelle

L'éveil aux langues est une démarche expérimentée en France depuis plus d'une vingtaine d'années. Il émane des réflexions menées, au départ, en Angleterre, puis en France et dans d'autres pays européens, visant à offrir à l'apprenant une éducation langagière plurielle, en l'exposant à plusieurs langues et cultures. Il fait l'objet aussi des programmes européens Evlang (Socrates Lingua) et Jaling (CELV à Graz). Dans un extrait du projet d'Evlang (1997) Candelier relève qu'

23

ENSEIGNEMENT/ APPRENTISSAGE DE L'ANGLAIS AU COLLEGE ET LA QUESTION DU SPEAKING

« il y a éveil aux langues lorsqu'une part des activités porte sur les langues que l'école n'a pas l'ambition d'enseigner (qui peuvent être ou non des langues maternelles de certains élèves) [...] il doit s'agir normalement d'un travail global, le plus souvent comparatif, qui porte à la fois sur ces langues, sur la ou les langues de l'école et sur l'éventuelle langue étrangère, (ou autre langue apprise) ».

L'éveil aux langues est une sensibilisation d'abord culturelle puisqu'il ne vise pas explicitement l'apprentissage de ces langues. Il envisage plutôt la modification, le changement des représentations qu'un apprenant pourrait avoir des autres cultures. L'éveil aux langues développe l'attitude d'accueil de l'autre sans laquelle, les enfants réagiraient comme «l'homme barbare» auquel Lévis Strauss fait allusion quand il parle de l'attitude qui repose en chacun de nous. Ce comportement «barbare», selon lui (1968, p.19), «consiste à répudier purement et simplement les formes culturelles [...] qui sont les plus éloignées de celles auxquelles nous nous identifions». Cet homme rejette l'autre parce qu'il n'a jamais été exposé à autre chose que ce qu'il connait.

L'enseignant de langue, pour atteindre ses objectifs ne peut s'enfermer dans une seule pratique méthodologique. Il a besoin d'associer à la fois des pratiques behavioristes, constructivistes et bien sûr des approches plurielles. Ce qui importe, c'est de permettre aux apprenants d'acquérir progressivement des pratiques, pour accroitre leurs compétences. On appelle compétence un ensemble de connaissances, d'habiletés et de dispositions qui permettent d'agir. C'est aider les élèves par exemple, à améliorer leur niveau linguistique : lexique, morphologie, structure des phrases. Pour ce faire, il est nécessaire de prendre appui sur les acquis qu'ils ont déjà reçus en cours classique, de leur permettre de développer ces acquis, de résoudre les difficultés auxquelles ils font face et

24

ENSEIGNEMENT/ APPRENTISSAGE DE L'ANGLAIS AU COLLEGE ET LA QUESTION DU SPEAKING

d'identifier celles qui les empêchent de s'approprier la langue et d'être à l'aise avec elle.

précédent sommaire suivant






Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy








"L'imagination est plus importante que le savoir"   Albert Einstein