WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

Dynamique migratoire et processus d'acquisition des terres pour l'installation des refugies


par Chatelain AVORE
Institut des relations internationales - Master 2023
  

précédent sommaire suivant

Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy

CHAPITRE IV : DIFFERENTS MODES D'ACQUISITION DES TERRES PAR LES RÉFUGIÉS

AU DE-LÀ DES CAMPS ET RECOMMANDATIONS 66

SECTION 1: LES DIFFÉRENTS MODES D'ACCÈS AUX TERRES PAR LES RÉFUGIÉS AU

DE-LÀ DES CAMPS ET QUELQUES IMPACTS LIÉS À LEURS INSTALLATION 66

PARAGRAPHE 1 : Les modes et les pratiques d'accès aux terres par les refugiés 66

A. Les modes d'accès aux terres par les étrangers/réfugiés dans les coutumes à l'Est 67

B. Les pratiques d'accès aux terres par les refugiés 71

PARAGRAPHE 2 : Impacts liés à l'installation et question d'intégration locale des refugiés 79

A. Les impacts socio-économiques et environnementaux 79

B. La question d'intégration des réfugiés dans la localité de Gado 81

SECTION 2 : RECOMMANDATIONS POUR LA PRISE EN COMPTE DU DROIT FONCIER

DES REFUGIES ET DES COMMUNAUTES D'ACCUEIL 82

PARAGRAPHE 1 : Au Gouvernement, en faveur des réfugiés et des communautés hôtes 82

A. En faveur des refugiés 82

B. En faveur des communautés hôtes 83

PARAGRAPHE 2 : Au HCR, en faveur des autres acteurs humanitaires 85

A. Au HCR et autres acteurs humanitaire 85

B. Recommandations transversales 86

CONCLUSION GENERALE 88

BIBLIOGRAPHIE 91

TABLE DE MATIERE 97

ANNEXES 100

ANNEXES

100

ANNEXE 1 : Convention De Genève Du 28 Juillet 1951, Relative Au Statut Des Réfugiés, (Entrée En Vigueur Le 22 Avril 1954)

ANNEXE 2 : Protocole De 1967 Relatif Au Statut Des Réfugiés

ANNEXE 3 : Convention De L'OUA Régissant Les Aspects Propres Aux Problèmes Des Réfugiés En Afrique De 1969.

ANNEXE 4 : Loi N°2005/006 Du 27 Juillet 2005 Portant Statut Des Réfugiés Au Cameroun ANNEXE 5 : Guide d'entretien pour chefs et/ou notables et les autorités administratives ANNEXE 6 : Guide d'entretien pour les refugiés

ANNEXE 7 : Projet Work

101

ANNEXE 1 : CONVENTION DE GENÈVE DU 28 JUILLET 1951, RELATIVE AU STATUT DES RÉFUGIÉS, (entrée en vigueur le 22 avril 1954)

Préambule

LES HAUTES PARTIES CONTRACTANTES,

CONSIDÉRANT que la Charte des Nations Unies et la Déclaration universelle des droits de l'homme approuvée le 10 décembre 1948 par l'Assemblée générale ont affirmé ce principe que les êtres humains, sans distinction, doivent jouir des droits de l'homme et des libertés fondamentales,

CONSIDÉRANT que l'Organisation des Nations Unies a, à plusieurs reprises, manifesté la profonde sollicitude qu'elle éprouve pour les réfugiés et qu'elle s'est préoccupée d'assurer à ceux-ci l'exercice le plus large possible des droits de l'homme et des libertés fondamentales,

CONSIDÉRANT qu'il est désirable de réviser et de codifier les accords internationaux antérieurs relatifs au statut des réfugiés et d'étendre l'application de ces instruments et la protection qu'ils constituent pour les réfugiés au moyen d'un nouvel accord,

CONSIDÉRANT qu'il peut résulter de l'octroi du droit d'asile des charges exceptionnellement lourdes pour certains pays et que la solution satisfaisante des problèmes dont l'Organisation des Nations Unies a reconnu la portée et le caractère internationaux, ne saurait, dans cette hypothèse, être obtenue sans une solidarité internationale,

EXPRIMANT le voeu que tous les États, reconnaissant le caractère social et humanitaire du problème des réfugiés, fassent tout ce qui est en leur pouvoir pour éviter que ce problème ne devienne une cause de tension entre États,

PRENANT ACTE de ce que le Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés a pour tâche de veiller à l'application des conventions internationales qui assurent la protection des réfugiés, et reconnaissant que la coordination effective des mesures prises pour résoudre ce problème dépendra de la coopération des États avec le Haut-Commissaire,

SONT CONVENUES des dispositions ci-après :

précédent sommaire suivant






Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy








"Là où il n'y a pas d'espoir, nous devons l'inventer"   Albert Camus