WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

La production littéraire tchadienne écrite d'expression française : essai d'analyse sociologique.

( Télécharger le fichier original )
par Robert MAMADI
Université de Ngaoundéré - Master ès Letrres 2010
  

précédent sommaire suivant

Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy

2.3 Les religions : prises de position en littérature

La prise en charge du discours religieux par les écrivains n'obéit à aucun critère préétabli. Il y a des auteurs qui défendent l'une des religions au détriment de l'autre, d'autres critiquent le fanatisme et d'autres encore prêchent l'entente et l'acceptation d'autrui malgré la différence. Deux écrivains de confession musulmane ont démontré cet état de chose qui se justifie par l'évolution des mentalités. Contre la position radicale de Kotoko, contemporain de Tombalbaye, Zakaria, sous la démocratie débyienne propose la tolérance. Dans Le Destin de Hamaï ou le long Chemin vers l'Indépendance du Tchad d'Ahmed Kotoko le protagoniste, musulman, dévoile sa volonté de ne prendre en mariage qu'une fille intellectuelle de la même confession religieuse que lui. Il dit somme toute qu' « il était très rare de trouver une jeune fille instruite ayant une culture musulmane au Tchad même. C'est pourquoi mon choix s'est fixé sur une jeune fille soudanaise » (Kotoko, 1989, cité par Bourdette, 2002 : 89).

Cette position de Kotoko démontre ce qui se passe dans le milieu musulman au Tchad. Le musulman n'est pas prêt à donner sa fille à un non musulman, d'aller chercher une chrétienne ou une occidentalisée. C'est pour cette raison qu'à défaut de la fille qui réunit les deux conditions de Hamaï : musulmane et intellectuelle, il se tourne vers le Soudan, laissant derrière lui des millions de filles tchadiennes. Gago, dans Tribulations d'un jeune tchadien, Paris, l'Harmattan, 1993) de Michel N'Gangbet Kosnaye présente la religion protestante comme une tradition familiale : « le dimanche étant le jour du repos, je me rends au Temple

108

[...] Chez nous, nous sommes tous protestants (N'Gangbet, cité par Bourdette, 2002 : 204). Ceci est également sa prise de position religieuse de l'auteur.

Zakaria Fadoul Khidir a réussi dans Les Moments difficiles de revoir les dimensions religieuses conservatrices de l'Islam. Il s'auto-accuse d'avoir accepté une version pervertie de l'Islam, le fanatisme : « je suivais des cours religieux en ville et j'étais très fanatique. J'avais un esprit tordu et un raisonnement boiteux.» (Fadoul, cité Bourdette-Donon, 2002 : 351). Pour Bourdette, c'est par souci de vérité que l'écrivain a confessé ses erreurs.

Les deux religions sont pratiquées, mais la cohabitation n'est pas toujours pacifique. La critique religieuse est de part et d'autre contradictoire. Une des raisons pour les musulmans de rejeter le christianisme, selon Jean Pierre Makouta Mboukou, est que : « Le christianisme par son dogme de la trinité est considéré comme ayant nié l'unicité divine, le christianisme apparaît à ses yeux comme associationniste ». (Makouta, 1984 : 116). Cette pensée favorise le conflit, la difficulté de vivre ensemble. C'est pour cela que dans Le Souffle de l'harmattan, de Baba Moustapha, un personnage chrétien se fait une image négative des musulmans :

Chaque fois que les peuples négro-africains authentiques, par leur génie propre, construisent une civilisation pacifique et développée, acceptent au nom de la fraternité africaine, de vivre avec d'autres ethnies, il se trouve toujours des fanatiques musulmans pour venir au nom de l'Islam semer [...] la pagaille (Moustapha, 2000 :237).

C'est le comportement de quelques fanatiques qui pousse à abhorrer l'Islam. Quelques personnes, pour des raisons personnelles, ne favorisent pas, au nom de l'Islam, la cohabitation. Ce personnage reçoit une riposte presque immédiate de la part d'un musulman qui estime que le problème de la paix n'a rien à voir avec un certain fanatisme religieux : « C'est faux ! C'est une extrapolation abusive qui tend à dénaturer la lutte des peuples [...]. Qu'on ne vienne pas camoufler sa carence sous le prétexte d'un quelconque fanatisme religieux allégrement prêté à ses adversaires. (Moustapha, 2000 : 237)

C'est de cette manière que les religieux au Tchad se campent chacun dans son camp pour jeter le discrédit sur le frère de l'autre religion. La réplique du personnage musulman dans ce texte taxe carrément les adeptes de la religion voisine d'« adversaires ». Il dévoile sa belligérance vis-à-vis des autres. Ces deux personnages archétypes des religions tchadiennes surestiment chacun sa religion et dévalorisent celle de l'autre.

109

Koundja et Moustapha conseillent l'entente, l'acceptation, l'intolérance religieuse, la

cohabitation pacifique et le mariage mixte. Les religions n'acceptent pas les mariages clivés. Elles prônent la soumission des autres personnes à leurs principes, jamais le contraire. Dans Al-Istifack, le mariage interreligieux n'est pas possible. « Nous ne pouvons pas donner notre fille à un non chrétien. La religion musulmane interdit le mariage entre Chrétiens et Musulmans» déclare un des protagonistes. (Koundja, 2001 :63).

Marie Koundja dévoile sa position en faveur de l'unité nationale. Le succès du mariage clivé chrétien-musulman dans son oeuvre est un pas en faveur de la cohésion sociale. Elle le dit par la voix du narrateur en ces termes:

Chrétiens, Musulmans, nous sommes tous Tchadiens. Sara ou Ngambaye, Gorane ou Arabe, nous sommes tous frères tchadiens [...] Et nous devons cohabiter unis dans notre diversité [...]. C'est ainsi que l'amour entre tchadiens naitra et ira grandissant. Ce grand amour nous permettra de bâtir le Tchad de demain, afin que nos enfants ou nos petits enfants vivent dans la prospérité. (Koundja, 2001 : 77-78).

Au moment de la sécheresse, Haroun, dans Le Souffle de l'harmattan de Moustapha,

avoue que la religion chrétienne vaut au même titre la religion musulmane. Il prie pour

qu'Allah épargne son bétail de la sécheresse et demande à son ami chrétien Ganda de prier pour que Dieu exauce leurs voeux. Faisant un pas de plus vers l'unité, Haroun est choqué par le fait que les quartiers soient séparés en groupes religieux : «les quartiers que j'ai traversés, situés au nord de la ville, semblent presqu'entièrement peuplés de musulmans et qu'ici on a l'impression d'être dans un quartier chrétien f...]. Cette ségrégation m'énerve.» (Moustapha, 2000 : 99). Ce discours tenu sur la société du livre est difficile à mettre en pratique dans la

société des auteurs. Néanmoins, il certifie la volonté des écrivains de ne pas rester indifférents

aux conflits religieux qui génèrent souvent des batailles ethniques. Les auteurs tchadiens dans leur ensemble militent pour la quête de l'unité et rejettent l'exclusion sociale. Un appel est lancé à l'attention des jeunes : « que les jeunes [...] comprennent que les clivages ethniques et religieux ne sont pas irréductibles et que l'avenir de l'humanité toute entière est entre leurs mains selon une nouvelle vision des choses.» (Koundja, 2001 : 140).

Les Tchadiens doivent s'approcher les uns des autres. L'amour de son prochain est un principe religieux qu'il faut mettre en pratique. Il faut arriver au raisonnement selon lequel les deux religions sont complémentaires.

110

précédent sommaire suivant






Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy








"Le doute est le commencement de la sagesse"   Aristote