WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

Description et fonctionnement du système anti-pompage du Boeing 737/800

( Télécharger le fichier original )
par Zoubir MAROUF ARAIBI
Université Saad Dahleb de Blida - D-E-U-A en Aeronautique Option Propulsion 2007
  

précédent sommaire suivant

Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy

IV-2-2/ Le mano-contact du capot d'entrée d'air moteur:

Le mano-contact thermique du capot d'entrée d'air surveille la pression dans les conduites du capot.

a) Localisation :

Le mano-contact est situe sur la conduite du capot d'entrée d'air, en aval de la valve thermique d'antigivre du capot. Voir figure (IV-05).

b) Description: Le mano-contact du capot d'entrée d'air moteur utilise ces éléments:

connecteur de ligne de sens. prise électrique.

c) Fonctionnement :

Le mano-contact est un commutateur de type anéroïde. Quand la pression au port de sens est plus de 65 PSI, le commutateur se ferme. Ceci permet l'indication a lumière sur le panneau supérieur avant (P5).

Figure (IV-05) : Le mano-contact du capot d'entrée d'air moteur

La lumière d'antigivre du capot est dans la position `ON' quand il y a un état fini de pression de plus de 65 PSI, ceci montre un événement fini de pression. Voir figure (IV-06).

Figure (IV-06) : L'état fini de pression de l'antigivre du moteur IV-3/ Description fonctionnelle :

Il y a deux systèmes d'anti-givrage du capot d'entrée d'air (moteur 1 et moteur 2). Les deux systèmes sont identiques et utilisent l'alimentation de 28 VDC pour la commande et l'indication.

Les commandes et l'indication des commutateurs sont situées sur le panneau d'antigivre moteur et de l'aile (P5-11).

a) L'anti-givrage du capot d'entrée d'air moteur :

Quand vous mettez le commutateur (ENG ANTI-ICE) dans la position `ON', le commutateur assure les fonctions suivantes:

Envoie un courant de 28 VDC pour activer le solénoïde de commande sur la valve du capot d'entrée d'air moteur

Donne une boucle discrète ouverte à la EEC (pour la commande de ralenti du moteur)

Le panneau logique de commande et la diode obscurcissant commandent les lumières bleue (COWL VALVE OPEN):

La lumière est `OFF'- le commutateur est dans la position `OFF' et la valve est fermée.

Lumière est faible brillance (DIM) - le commutateur est dans la position `ON'et la valve est ouverte.

Lumière est forte brillance (Bright) - la position de commutateur et la

position de valve est en désaccord ou la valve est en transit.

Ces éléments ci-dessous commandent les fonctions faible brillance (DIM) et forte brillance (Bright) des lumières (COWL VALVE OPEN) sur le panneau d'antigivre :

· Le commutateur et la position de la valve remplacent la rétroaction

· Des circuits à semi-conducteurs du commutateur de la boite de commande

· Des diodes Zener de réduction de tension (faible mode)

Le commutateur de position de fermeture et le commutateur de position d'ouverture donnent la position de la valve. Quand le commutateur est en position fermée la valve est presque fermée et quand le commutateur est en position ouverte la valve est de plus de 15 degrés d'ouverte. Voir figure (IV-07).

c) Indication de surpression :

Quand le mano-contact fonctionne, il provoque l'allumage de ces lumières:

Lumière ambre (COWL ANTI-ICE) s'allume

L'annonciateur (MASTER CAUTION) et (ANTI-ICE) s'allument.

Figure (IV-07) : Schéma électrique de fonctionnement de la valve du capot
d'entrée d'air moteur

IV-4/ Les opérations : L'affichage de CDS :

Le système d'affichage commun (CDS) montre le statut du capot d'entrée d'air moteur. Il montre à gauche de chaque champ numérique l'indication de la vitesse N1.

Le message de (TAI) est vert quand le commutateur est dans la position `ON' et la valve de CTAI est ouverte.

Le message de (TAI) est ambre quand le commutateur et la position de valve ne conviennent pas pendant plus de 8 secondes. Voir figure (IV-08).

GREEN - VALVE OPEN AND SWITCH

ON

YELLOW - COWL VALVE NOT IN

COMMANDED POSITION FOR MORE THAN 8

SECONDS

Figure (IV-08) : Système d'indication de (TAI) IV-5/ Les commandes :

Le panneau d'antigivre assure les fonctions suivantes:

Donne l'interface à l'équipage de vol avec les systèmes d'anti-givrage du capot d'entrée d'air moteur et d'aile

La commande et l'indication du système

a) Localisation :

b) Description générale :

La valve d'antigivre du capot s'ouvre quand le commutateur est dans la position `ON' au sol ou en vol. La lumière bleue (COWL VALVE OPEN) indique les positions de valve et de commutateur. Voir les figures (IV-12, IV-13).

Ce sont les indications légères:

La lumière est OFF- le commutateur est dans la position `OFF'et la valve est fermée.

La lumière est faible brillance (DIM) - le commutateur est dans la

position 'ON' et la valve est ouverte. Voir figure (IV-11).

La lumière est forte brillance (Bright) - la position de commutateur et la position de valve n'est pas identique ou la valve est en transit. Voir figure (IV-10).

Quand la pression de la conduite en aval de la valve est trop haute, on trouve c'est l'indication:

lumière ambre (COWL ANTI-ICE) s'allume

l'annonciateur (MASTER CAUTION) et (ANTI-ICE) s'allument. Voir figure (IV-14).

Figure (IV-09) : Panneau d'anti-givre (P5) du moteur

Figure (IV-10) : La position de commutateur et la position de valve ne sont
pas identiques

Figure (IV-12) : L'ouverture complète de la valve de (TAI)

Figure (IV-13) : Le fonctionnement du système

Figure (IV-14) : L'annonciateur (MASTER CAUTION) et (ANTI-ICE)
s'allume

IV-6/ Activités de dégivrage et d'anti-givrage des avions au sol : 1/ Section exploitation et navigabilité (OPS/AIR) :

Il est absolument nécessaire de traiter efficacement les dépôts de glace et de neige sur les avions au sol pour assurer la sécurité des activités hivernales. Les documents de l'OACI ci-dessous renferment des exigences et des éléments indicatifs à ce sujet.

La Partie I - Aviation de transport commercial international - Avions de l'Annexe 6

Intitulée Exploitation technique des aéronefs traite des activités de dégivrage et d'antigivrage des avions au sol. L'article 4.3.5.4 de cette même partie contient une norme selon laquelle il faut procéder à une inspection des avions au sol et, au besoin, au traitement de dégivrage et d'antigivrage avant le décollage lorsque les conditions observées ou présumées sont propices au givrage.

Toujours dans la Partie I, l'article 5.6 de l'Appendice 2 exige que des instructions pour l'exécution et le contrôle des activités de dégivrage et d'antigivrage au sol soient comprises dans le manuel d'exploitation de l'exploitant. L'article 8.7.3 de la 2e Edition (1997) du guide Rédaction d'un manuel d'exploitation (Doc 9376) contient également des éléments indicatifs sur le contenu d'un manuel d'exploitation en ce qui concerne les activités de dégivrage et d'antigivrage.

Intitulée Aérodromes ainsi que la Partie 2 - Voies de circulation, aires de trafic et plates-formes d'attente de circulation du Manuel de conception des aérodromes (Doc 9157) traitent également des exigences en matière de dégivrage et d'antigivrage des avions au sol.

La 2e Édition (2000) du Manuel sur les activités de dégivrage et d'antigivrage au sol des aéronefs de l'OACI (Doc 9640) donne une description générale des divers facteurs liés au givrage des avions au sol. Ce document énonce les exigences procédurales minimales auxquelles il faut satisfaire pour mener des activités sécuritaires et efficaces lorsque les conditions nécessitent que les avions fassent l'objet d'activités de dégivrage et d'antigivrage. Il décrit aussi le « concept de l'aéronef propre ». La 2e Édition traite des liquides de types I, II, III et IV ainsi que des méthodes de dégivrage sans liquide. Elle fournit des exemples d'application et des tableaux qui montrent les durées de protection offertes par les liquides de types I, II et IV. La 2e Édition traite également de l'équipement, des programmes d'assurance de la qualité et de la mise à jour annuelle des lignes directrices en matière de durée de protection et des procédures de dégivrage et d'antigivrage. Ce manuel a été publié dans le but premier d'encourager la normalisation des activités de dégivrage et d'antigivrage au niveau international.

2/ La norme de l'OACI en matière d'activités de dégivrage et d'antigivrage :

La formation et la qualification du personnel chargé du dégivrage relèvent des exploitants et des États concernés. La Partie I - Aviation de transport commercial international - Avions de l'Annexe 6 à la Convention relative à l'aviation civile internationale, intitulée Exploitation technique des aéronefs, renferme la norme suivante :

« 4.3.5.4 - Un vol qu'il est prévu d'effectuer en conditions de givrage au sol observées ou présumées ou qui risque d'être exposé à de telles conditions ne sera entrepris que si l'avion a fait l'objet d'une inspection givrage et, au besoin, d'un traitement de dégivrage et d'antigivrage approprié. Les accumulations de glace et autres contaminants d'origine naturelle seront enlevés afin de maintenir l'avion en état de navigabilité avant le décollage.» Voir figure (IV-15).

Figure (IV-15) : Le traitement de dégivrage au sol

NOTE : - On trouvera des éléments indicatifs dans le Manuel sur les activités de dégivrage et d'antigivrage au sol des aéronefs (Doc 9640).

L'OACI n'a pas défini d'exigences relatives à la délivrance de licences pour les activités de dégivrage et d'antigivrage.

Maintenance et recherche de

pannes du système

précédent sommaire suivant






Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy








"Entre deux mots il faut choisir le moindre"   Paul Valery