Partie 2 : Données
Camille Bardyn | L'anglais en cours de FLE : Etude de cas du
contexte scolaire norvégien
28
2.1. Méthode d'analyse des données
Pour le traitement des questions ouvertes, nous avons eu
recours au procédé de post-codage, qui consiste en la
classification des réponses par catégories, pour en permettre
l'étude. Ce procédé nous permet de transformer des
réponses formulées de manière parfois très diverses
en éléments identifiables, ordonnables et structurés, afin
d'en permettre l'analyse et de pouvoir en dégager des
éléments de réponse à notre problématique
(Fenneteau, 2015 :66). Afin de ne pas occulter d'informations qui pourraient se
révéler importantes, risque encouru par la
généralisation des données, nous avons au sein des
catégories repris certaines particularités des réponses
qu'il nous paraissait pertinent de confronter à la théorie. Les
questions fermées nous ont quant à elles permis de faire
apparaitre des tendances quantifiables.
Le travail d'analyse a été effectué en
trois étapes. La transcription des données, de manière
brute mais synthétique ; la déconstruction et transposition des
données en éléments quantifiables et/ou
catégorisables ; la reconstitution des données au travers des
différents pôles de notre recherche.
Nous avons retranscrit les réponses
élaborées (soit, autres qu'un simple « oui » ou «
non ») dans plusieurs tableaux disponibles dans les annexes lorsqu'elles
étaient nombreuses afin d'offrir au lecteur une vue d'ensemble sur les
réponses recueillies pour chaque question.
29
2.2. Tendances et résultats
2.2.1. Nationalité des enquêtés
![](Langlais-en-cours-de-FLE-etude-de-cas-du-contexte-norvegien7.png)
Tableau 2 : Nationalité des enquêtés
Parmi les cinquante-trois réponses que nous avons
récoltées, nous retenons que quarante-et-un des
enquêtés ne sont pas de nationalité française, et
que leur langue première est donc hypothétiquement autre que le
français. Outre les sujets de nationalité norvégienne, ont
répondu des personnes de nationalité russe (un individu),
australienne (un individu), rwandaise (deux individus), suédoise (un
individu), et canadienne (un individu).
2.2.2. Matières enseignées
Cette question avait pour but de déterminer quels
enseignants enseignaient à la fois le français et l'anglais, et
quels enseignants étaient chargés de cours de français
ainsi que d'une discipline non linguistique (ou DNL). Nous avons supposé
que ce facteur pouvait être une variable dans l'introduction ou non de la
langue anglaise en cours de français.
Un peu moins de la moitié des enseignants (vingt-deux
individus) enseigne à la fois le français et l'anglais, et
l'autre moitié (trente-et-un individus) enseigne le français
ainsi qu'une ou plusieurs DNL. Certains enseignants enseignent également
une autre langue étrangère : l'allemand, l'espagnol ou l'italien.
Si nous n'avions pas prévu
30
cette donnée comme une variable, nous allons tout de
même la confronter aux réponses concernant l'utilisation effective
de l'anglais.
|