WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

Ecriture dramatique camerounaise contemporaine : visages, palmares, caracteristiques et outils de valorisation


par Marcelle Sandrine BENGONO
Université Yaoundé I - Master II 2019
  

précédent sommaire suivant

Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy

III-2-) -Les oeuvres

Pièces inédites

-La femme-Iset, 2017, mis en scène d'Hermine Yollo.

-M-119 autopsie, 2018

III-3-) -Prix et nominations

-Lauréate du coaching d'auteur de l'Univers des mots avec M-119 autopsie en 2018.

En conclusion, cette partie nous a permis de découvrir les nouveaux visages de la dramaturgie camerounaise. Partant de ceux qui n'ont plus rien à prouver, nous avons achevé par ceux qui sont à leurs premiers pas. Il y a une réalité qui se dégage lorsqu'on observe le palmarès de ces auteurs : leur écriture se démarque dans l'univers francophone. Les distinctions et les prix remportés en sont la preuve évidente. En plus de ce constat, il y a une étroite relation entre leur écriture et la mise en scène. En effet plusieurs parmi ces auteurs, finissent par mettre leur pièce en scène. La cause principale est le besoin de diffusion et de faire connaitre leur pièces. Autre point fort, ils font tous uniquement du théâtre, à l'exception de Nicaise Magloire Wegang. C'est un paradoxe lorsqu'on connait l'état de crise du théâtre dit savant au Cameroun. Contrairement aux auteurs des années antérieures, ils n'ont pas de travail autre, en dehors du théâtre, et sont tous installés au Cameroun.

SECTION II : CARACTERISTIQUES DE LA NOUVELLE ECRITURE DRAMATIQUE CAMEROUNAISECONTEMPORAINE

Dans la section précédente, une fiche signalétique des auteurs camerounais contemporains de la nouvelle vague d'écriture a été constituée. Cette seconde section s'investira à donner les caractéristiques générales de leurs oeuvres. Le théâtre étant considéré comme un système, dans le cadre de cette recherche, nous montrerons les différents éléments du système dont les interactions mènent au texte dramatique camerounais contemporains. L'approche systémique énoncée dans notre cadre théorique intervient à ce niveau. Elle nous permettra de découvrir l'autre visage de ces dramaturges : leur esthétique.

I-) -La langue

Selon B.Mbassi, dans la revue Ethiopiques65(*), la critique expliquerait la désaffection et les attentes déçues, d'une certaine élite, au déficit d'illusion référentiel au niveau des façons de parler66(*). Pour lui cet état a pour conséquence l'absence de « L'illusion théâtrale » qui est exigée par tout texte et par toute représentation. C'est ainsi que plusieurs puristes de la langue française à l'instar de Mono Ndjana, Mendo Ze et Efoua Zengue pour reprendre Mbassi scrutent les pièces de théâtre pour y déceler écarts et incongruités. Le théâtre, au lieu de séparer les différentes composantes sociales, devrait les unir. Quoi de mieux que des pièces théâtrales récompensées par la dramaturgie francophone elle-même, sélectionnées pour leurs qualités littéraires, dramaturgiques et leur originalité pour parer à l'éventualité d'une langue qui ôterait au théâtre l'une de ses principales caractéristiques : l'éducation.

Il y a dans les approches des différents auteurs une volonté particulière de s'approprier et de plier une langue à une vision et une sensibilité souveraine du dramaturge. Le savoir-faire de tous ces auteurs révèle en eux l'artiste véritable et conforte cette étude dans la position affirmative du texte de théâtre comme une entité qui n'a pas grand-chose de littéraire67(*). Pour nous elle est une véritable toile peinte par des artistes d'un autre genre, pas étonnant que l'histoire du théâtre soit toujours liée à la peinture par les grands courants tels que le naturalisme, le réalisme, l'expressionisme etc.

Bien que différente d'un auteur à l'autre, la langue, se veut esthétique et pragmatique. Le besoin de dire n'est n'entache en rien la beauté de laplume. La poésie demeure même lorsqu'on parle d'un sujet grave. Les registres de langue différents se rencontrent et se mêlent au sein d'un même texte. Cette écriture se permet, pour toucher du doigt un problème, d'entrer dans la bouche et dans la tête de « n'importe qui ». Les propos utilisés sont travaillés dans le but de toucher profondément celui qui lit. L'esthétique de ces textes est l'accroche qui permet de garder le lecteur pendant qu'au fil des pages le message de l'auteur lui est dévoilé.

* 65Ethiopiques n°76, Revue Negro-Africaine de la littérature et de philosophie. Titre de l'article : Centenaire de L.S. Senghor. Cent ans de littérature, de pensée africaine et réflexion sur les arts africains 1er semestre 2006.

* 66 La manière d'utiliser la langue française.

* 67 Anne Uberseld, Lire le théâtre.

précédent sommaire suivant






Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy








"Il existe une chose plus puissante que toutes les armées du monde, c'est une idée dont l'heure est venue"   Victor Hugo