2. 3. 2. L'impact de la seconde langue sur le
système cognitif
L'âge auquel un enfant est confronté à la
seconde langue a une importance non négligeable dans la
latéralisation des hémisphères et va jouer un rôle
important dans le rôle de chaque hémisphère dans le
traitement linguistique (Chevrie/Narbonna, 2007). Il existe alors diverses
stratégies cérébrales et divers mécanismes
neuropsychologiques impliqués dans le traitement du bilinguisme et des
deux langues, sans pour autant avoir un quelconque rapport, comme cela a
été expliqué avant, avec la compétence de
communication dans chacune des langues : bien que les facteurs dont
dépend l'acquisition liée à des prédispositions
génétiques, c'est l'exposition au contexte qui va être
déterminant dans le bilinguisme de l'enfant.
Mais pour Caroll (1978), l'âge de la confrontation
à la seconde langue aurait une importance majeure dans le rôle
joué par chaque hémisphère dans le traitement linguistique
comme, par exemple, le degré d'implication de l'hémisphère
droit. Il est apparu que le bilinguisme équilibré impliquait une
plus grande dominance de l'hémisphère gauche (donc un traitement
analytique et linguistique des deux langues, ainsi qu'un code switching
parfait, sans erreur ni interlangue), alors que le bilinguisme dominant
impliquerait une plus grande dominance de l'hémisphère droit,
sans pour autant, nous le rappelons, avoir une incidence sur le degré de
compétence linguistique. A ce stade, seul le fait d'une mobilisation de
stratégies cognitives différentes peut être
avancé.
Les différences hémisphériques seraient
alors provoquées par la perception du contexte et l'âge auquel
l'enfant est confronté à ce contexte, nécessitant un
traitement catégoriel et organisationnel du monde différent de
celui d'un enfant monolingue et dépendrait du degré d'implication
des deux langues en contexte, ainsi que la fréquence de sollicitation de
chacune. Cela serait alors les variations de la fréquence d'usage qui
influeraient sur la compétence de communication. Ainsi, les
considérations neurologiques du bilinguisme tendent à souligner
une cause diglossique aux variations des compétences de communication,
à la domination d'une langue sur l'autre. Cependant, si la confrontation
aux contextes et l'âge d'exposition à la seconde langue
influenceraient la dominance d'un hémisphère sur l'autre, une
fois le processus de latéralisation établi, chaque langue semble
neurologiquement mobilisée de la même manière et selon les
mêmes processus neuropsychologiques établis (cf. supra : « la
théorie unitaire »).
Ces deux stades sont à mettre en relation avec le fait
que l'enfant développe, dans un premier temps, des règles qui
sont communes aux deux langues, puis, dans un second temps, des règles
de différenciation des deux langues (Hamers et Blanc, 1986). Ces
règles de différenciation relèvent d'une plus grande
influence de l'hémisphère droit, ce qui justifierait que l'enfant
bilingue possède une plus forte implication de cet
hémisphère dans la pratique langagière.
Pour conclure sur cette partie, je dirais que les implications
du cerveau dans le bilinguisme semblent être de première
importance. En effet, le cerveau est apparu comme étant à la fois
à la base et au centre du développement du langage, celui-ci
étant totalement dépendant d'abord au niveau des
procédures de myélinisation puis de latéralisation des
hémisphères, ce qui a conduit à considérer que le
fonctionnement neurocognitif d'un enfant bilingue est légèrement
différent de celui d'un enfant monolingue au niveau de la mobilisation
des hémisphères dans le sens où ce ne sont non pas une
langue mais deux qui
doivent être différenciées et
traitées. Par conséquent un enfant bilingue possède un
hémisphère droit beaucoup plus impliqué dans les processus
linguistiques qu'un enfant monolingue. Avant tout, il va créer des
règles cognitives communes aux deux langues, puis développer des
stratégies de différenciation. Cependant, il faut souligner
qu'aucune de ces particularités de l'enfant bilingue n'a d'incidence sur
la compétence de communication qui, elle, semble être
contextuellement déterminée.
|