La force du verbe dans la tradition orale wolof: l'exemple des chants du Cercle de la jeunesse de Louga( Télécharger le fichier original )par Ousseynou WADE Université Cheikh Anta DIOP de Dakar - DEA 2007 |
Par le nom de Dieu, c'est l'heure du pilage, mes soeurs, allez-yLes paresseuses doivent trouver une solution ou y aller avec le groupePrenez vos pilons et veillez sur la dépense quotidienne5 10 15 20 25 Au crépuscule tout le monde va penser au dînerNe soyez pas paresseuse, ne désistez pas, vivre c'est peinerCelle qui m'aide à piler doit venir tôtCelle qui m'aide à piler doit venir tôt avant que je termineCelle qui s'interroge la première et viens à mon aide, je lui donnerai un esclaveCelle qui s'interroge la première et viens à mon aide, je le donne de quoi acheter un habitIl est agréable de chercher du bois de chauffe au champ de Baye DembaOn ramasse de l'or, de l'argent et un nourrissonMère, élève-le voilà ton petit-filsJe ne peux pas élever un enfant sans pèreMère, élève, à la longue ça va payerVoilà comment on s'y prend c'est très simplePan ! pan ! pan !Fais des grains, fais des grainsToi, tu sais préparer le couscous remercies en DieuMon petit-fils est celui de NdoumbéMbagne codou yacine DialCe couscous nul autre peut l'égaler, ton couscous est délicieuxFais des grains, fais des grainsToi tu sais préparer le couscous remercies en DieuPar le nom de Dieu, retournons c'est le crépusculeQue Dieu vous libère et vous offre la paix LAAY SUMA LAAY (choeur) chant Populaire 5 10 15 20 25 Les deux chants sont d'inspiration populaire. C'est la fiancée qui chante son amour (Laye) parti pour la saison des pluies et n'est pas revenu.Laay suma Laayee cam gore Ndaysaan Suma nelee laay Laay neema illalaa Aram Ndeela Waree Mbaay Neel Majoojo Dègèn Fall Aram ndeela woree mbaay Tukkël sèenëtinay naar lèegi jàmmi boroom jeex Aram Ndeela Waree Mbaay Xel ma dellu na gànnaar Aram ndeela woree mbaay Tette suma teete mbaay tette leen ma damay raam Aram ndeela woree mbaay Tette ndaw ca bamoy door Aram ndeela woree mbaay Neel majoojo dègèn fall Aram Ndeela Waree Mbaay Alaay sama laay laay sama laayoo Suma nela laay nema illaalaa Taaw daf maa digi ree ma dig ko saay ree taaw Suma jëkkee ree àjjana day riir Laayal sama laayoo laay sam Suma nela laayoo neema illaala Laayal suma laay laay suma laayoo Suma nela laay nee ma illaalaa Taaw daf maa digi ree ma dig ko saay ree taaw Suma jëkkee ree àjjana day riir 5 10 15 20 25 LAYE MON AMOURLaye mon amour Hélas ! 25(*) Si je te dis : "Allah Illaha" dis-moi "Illah Allah" Arame Ndella Waré Mbaye Dis "Madiodio Déguène Fall" Arame Ndella Waré Mbaye La chameau a encore vu un maure, son maître, il va bientôt perdre sa paix, sa sérénité Arame Ndella Waré Mbaye Il se souvient de la Mauritanie Arame Ndella Waré Mbaye Guide, Mbaye mon guide soutenez-moi, je suis en âge d'apprentissage Arame Ndella Waré Mbaye Il faut aider le jeune à ses débuts Arame Ndella Waré Mbaye Dis "Madiodio Déguène Fall" Arame Ndella Waré Mbaye Laye mon amour, Laye mon amour Si je te dis : "Allah" dis-moi "Illah Allah" L'aîné m'a promis le bonheur, je le lui ai promis aussi Si ma promesse se réalise, je serai folle de joie Laye mon amour, oh Laye mon amour Si je te dis : "Allah" dis-moi "Illah Allah" L'aîné m'a promis le bonheur, je le lui ai promis aussi Si ma promesse se réalise, je serai folle de joie 30 35 40 45 Laay Laay Laay Laay Ndeysaan ! Suma nelaa laay laay neema illaalaa Ne laay laay laay laay laay sama laay Ndeysaan ! Nit du benn xol du ñaar Yàlla yaatu na Laay laay laay laay Ndeysaan ! Suma nelaa laay laay neema illaalaa Jaaji boroom ndandu saar danki boroom leer Yaa ma jaral yèeg ba ca kaw ma xalab mbaay Fekk paaka sa? wiit mu boroos ma ci faar Man mu dund ak man dee jebbal ma doktoor Laay laay laay laay Ndeysaan ! Suma nelaa laay laay neema illaalaa Dogoo nga ca mbèey saaxewar nga ca laambaay Dogo faali mawa joor làmbam ya des mbeey Giite nga ca mbeey yàlla na nga maam Laay Laay Laay Laay Ndeysaan ! * 25 V2 Ndeysaan :hélas traduit une exclamation de pitié avec le point d'exclamation une affectivité à l'endroit de clui à qui on rend une réplique |
|