WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

Technologies de l'information et de la communication dans l'enseignement du kiswahili a l'universite du burundi


par Fiacre Irankeje
University of Buea - Master of Arts in transborder languages and intercultural communication, Kiswahili option 2021
  

précédent sommaire

Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy

ANNEXE III : QUELQUES STATISTIQUES SUR LES TIC AU

Source : UTILISATION DES TIC DANS LA MISE EN OEUVRE DES
PROGRAMMES DES ECOLES DOCTORALES (Pierre NDAMAMA,
Expert National TIC au PNR)

130

Source : UTILISATION DES TIC DANS LA MISE EN OEUVRE DES PROGRAMMES DES ECOLES DOCTORALES, Expert NDAMAMA Expert National TIC au PNR)

131

ANNEXE V : Infrastructure informatique à l'UB: Besoins pour une
bonne gestion du réseau de l'UB

Source : UTILISATION DES TIC DANS LA MISE EN OEUVRE DES
PROGRAMMES DES ECOLES DOCTORALES (Pierre NDAMAMA,
Expert National TIC au PNR)

132

ANNEXE VI : DÉFIS MAJEURS AUX TIC À L'UB

Source : UTILISATION DES TIC DANS LA MISE EN OEUVRE DES
PROGRAMMES DES ECOLES DOCTORALES (Pierre NDAMAMA,
Expert National TIC au PNR)

133

ANNEXE VII : Contenu du programme de formation d'enseignants du Kiswahili à l'Université du Burundi

Tableau 1 : Bac 1, semestre 1

Unités

d'Enseignement

ECUE

Codes

Répartition

Crédits

VHP

C M

TP

TPE

TGE

 

UE1 :

Linguistique I

Linguistique
générale

KSW1101

75

60

15

50

125

5

Introduction à la
linguistique
africaine

KSW1102

45

30

15

30

75

3

UE2 :

Compréhension

et Expression I

Initiation au
Kiswahili

KSW1103

90

60

30

60

150

6

Expression orale
en Kiswahili I

KSW1104

45

15

30

30

75

3

UE3 : Sociétés
et cultures I

Anthropologie
générale

KSW1105

30

20

10

20

50

2

Anthropologie
culturelle du
Burundi I

KSW1106

45

30

15

30

75

3

UE4 :

Littérature I

Introduction aux
méthodes
d'analyse des
textes littéraires

KSW1107

60

45

15

40

100

4

Introduction à la
littérature rundi

KSW1108

30

30

0

20

50

2

Littératures
africaines
traditionnelles

KSW1109

30

30

0

20

50

2

TOTAL

450

360

90

300

750

30

134

Tableau 2 : Bac 1, Semestre 2

Unités

d'enseignement

ECUE

Codes

Répartition

Crédits

VHP

CM

TP

TPE

TGE

UE5 :

Linguistique II

Phonétique et phonologie du

Kiswahili

KSW1201

45

30

15

30

75

3

Phonétique et phonologie du Kirundi

KSW1202

30

20

10

20

50

2

UE6 :

Littérature II

Explication des textes littéraires rundi I

KSW1203

45

30

15

30

75

3

Introduction à la littérature swahilie

KSW1204

45

30

15

30

75

3

UE7 :

Compréhension et Expression II

Techniques de l'expression française I

KSW1205

45

30

15

30

75

3

Techniques d'expression orale et écrite rundi I

KSW1206

45

30

15

30

75

3

Expression écrite en Kiswahili I

KSW1207

45

15

30

30

75

3

UE8 : Cours d'appui I

Anglais I

KSW1208

45

30

15

30

75

3

Initiation à l'informatique I

KSW1209

45

30

15

30

75

3

Éducation à la citoyenneté

KSW1210

30

15

15

20

50

2

Initiation à la recherche

KSW1211

30

15

15

20

50

2

TOTAL

 

450

275

175

300

750

30

TOTAL ANNUEL

 

900

635

265

600

1500

60

135

Tableau 3 : Bac 2, semestre 1

Unités

d'Enseignemen

T

ECUE

Codes

Répartition

 

VH
P

C
M

TP

TPE

TG
E

Crédi
ts

UE1 :

Linguistique III

Morphologie du Kiswahili

KSW2301

45

30

15

30

75

3

Morphologie du Kirundi

KSW2302

45

30

15

30

75

3

Syntaxe du Kirundi

KSW2303

45

30

15

30

75

3

UE2 :

Littérature III

Littérature orale en Kiswahili

KSW2304

60

45

15

40

100

4

 

Littérature comparée

KSW2305

30

30

0

20

50

2

UE3 :

Compréhension et

Expression III

Techniques d'expression orale et écrite en Kirundi II

KSW2306

45

15

30

30

75

3

 

Expression orale en Kiswahili II

KSW2307

45

15

30

30

75

3

 

Techniques de l'expression française II

KSW2308

45

30

15

30

75

3

 

Création littéraire en Kirundi

KSW2309

30

15

15

20

50

2

UE4 : Sociétés et cultures II

Anthropologie culturelle du Burundi II

KSW2310

30

20

10

20

50

2

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Sociologie générale

KSW2311

30

20

10

20

50

2

TOTAL

 
 

450

290

165

300

750

30

136

Tableau 4 : Bac 2 Semestre 2

Unités

d'enseignement

ECUE

Codes

Répartition

 
 
 
 

VHP

CM

TP

TPE

TGE

Crédits

UE5 :

Linguistique IV

Syntaxe du Kiswahili

KSW2401

45

30

15

30

75

3

Sémantique et

pragmatique du Kirundi

KSW2402

45

30

15

30

75

3

UE6 :

Littérature IV

Littérature écrite en Kiswahili

KSW2403

60

45

15

40

100

4

Explication des textes littéraires rundi II

KSW2404

45

30

15

30

75

3

UE7 :

Compréhension et Expression IV

Expression écrite en Kiswahili II

KSW2405

45

30

15

30

75

3

Exercices de traduction Kirundi-Kiswahili et vice versa I

KSW2406

45

15

30

30

75

3

Compréhension à l'audition en Kiswahili I

KSW2407

45

0

45

30

75

3

UE8 : Philosophie

Initiation à la philosophie

KSW2408

30

20

10

20

50

2

 

Logique formelle

KSW2409

30

20

10

20

50

2

UE9 : Cours d'appui !!

Initiation à

l'informatique II

KSW2410

30

10

20

20

50

2

Anglais II

KSW2411

30

20

10

20

50

2

ANNUEL

TOTAL

TOTAL

450

900

250

595

200

305

30

60

0

0

1500

750

30

60

137

Tableau 5 : Bac3, Semestre 1

Unités d'enseigne ment

ECUE

Code

Répartition

Crédits

VHP

CM

TP

TPE

TGE

 

Didactique générale

Pédagogie générale

KSW3501

30

30

0

20

50

2

Objectifs pédagogiques

KSW3502

30

30

0

20

50

2

Stratégies

d'enseignement et

d'apprentissage

KSW3503

30

30

0

20

50

2

Évaluation des apprentissages

KSW3504

30

30

0

20

50

2

Psychopéda gogie

Introduction à la psychologie

KSW3505

30

30

0

20

50

2

Psychologie de l'enfant et de l'adolescent

KSW3506

30

30

0

20

50

2

Psychologie d'apprentissage

KSW3507

30

30

0

20

50

2

Linguistiqu e V

Grammaire contrastive du Kirundi et du Kiswahili

KSW3508

60

45

15

40

100

4

Sociolinguistique

KSW3509

45

45

0

30

75

3

Compréhen sion et

expression V

Stylistique du Kirundi

KSW3510

30

30

0

20

50

2

Exercices de traduction Kirundi-Kiswahili et vice versa II

KSW3511

45

0

45

30

75

3

Éthique de
l'enseignem

ent

Administration et législation scolaire

KSW3512

30

20

10

20

50

2

Déontologie de l'enseignant

KSW3513

30

30

0

20

50

2

TOTAL

450

380

70

300

750

30

138

Tableau 6 : Bac3, Semestre 1

Unités d'enseig ne

ment

ECUE

Code

Répartition

Crédits

VHP

CM

TP

TPE

TGE

 

Didactiqu e

générale

Pédagogie générale

KSW3501

30

30

0

20

50

2

Objectifs pédagogiques

KSW3502

30

30

0

20

50

2

Stratégies

d'enseignement et d'apprentissage

KSW3503

30

30

0

20

50

2

Évaluation des apprentissages

KSW3504

30

30

0

20

50

2

Psychopé da

gogie

Introduction à la psychologie

KSW3505

30

30

0

20

50

2

Psychologie de l'enfant et de l'adolescent

KSW3506

30

30

0

20

50

2

Psychologie d'apprentissage

KSW3507

30

30

0

20

50

2

Linguisti qu

e V

Grammaire contrastive du Kirundi et du Kiswahili

KSW3508

60

45

15

40

100

4

Sociolinguistique

KSW3509

45

45

0

30

75

3

Compréh en

sion et expressio n

V

Stylistique du Kirundi

KSW3510

30

30

0

20

50

2

Exercices de traduction Kirundi-Kiswahili et vice versa II

KSW3511

45

0

45

30

75

3

Éthique de l'enseigne m

ent

Administration et législation scolaire

KSW3512

30

20

10

20

50

2

Déontologie de l'enseignant

KSW3513

30

30

0

20

50

2

TOTAL

450

380

70

300

750

30

précédent sommaire






Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy








"I don't believe we shall ever have a good money again before we take the thing out of the hand of governments. We can't take it violently, out of the hands of governments, all we can do is by some sly roundabout way introduce something that they can't stop ..."   Friedrich Hayek (1899-1992) en 1984