WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

Le multilinguisme et l'expression de la philosophie de khudi dans la pensée d'iqbal


par Hibah Shabkhez
University of the Punjab - Master of Arts 2002
  

précédent sommaire suivant

Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy

5.4.9. Khudi et l'action

L'action est le principe fondamental pour actualiser les potentialités de Khudi. Ce n'est pas la capacité de comprendre et analyser ses environs qui donne à l'homme sa supériorité dans le système naturel, mais sa capacité d'agir, de s'améliorer et d'améliorer ses environs. L'homme réalise sa khudi, son identité individuelle, tout en restant dans le cadre naturel de l'univers, à travers ses efforts pour réaliser un atteindre un but noble:

It is not merely by receiving and intellectually shaping the impressions, but mainly by moulding the stimuli to ideal ends and purposes that the total self of man realises itself as one of the greatest energies of nature. In great action alone the self of man becomes united with God without losing its own identity, and transcends the limits of space and time126

Ce n'est pas seulement par recevoir et reformuler intellectuellement les impressions, mais principalement par refaçonner les stimuli aux fins et objectifs idéaux que le soi complet de l'homme se réalise comme une des plus grandes énergies de la nature. Seulement dans les grandes actions est-ce que l'âme de l'homme se unit à Dieu sans perdre sa propre identité, et transcende les limitations de temps et d'espace

Le désir de se manifester est ensevelie dans l'être; la khudi de l'homme est une force muette, cachée, qui ne peut émerger que par moyen d'action. Elle lui efforce donc de se soumettre à la discipline essentielle pour l'action.

ÊÓÇ íÏæÎ ?æÎ ÇÑ ÔíæÎ äÏæã Çæ

ÊÓÇ íÏæÎ ÿæÑí À æÑÐ ÑÀ

ÑÏ ÀÊÎ

áãÇ

ÈÇÊíÈ

æ ÔæãÇÎ

ÊæÞ

áãÇ

ÈÇÈÓÇ

ÏÈÇ áãÇ

ÒÇ127

La nature du soi est de se manifester,
En chaque atome sommeille la puissance du soi;
La puissance qui est silencieuse mais anxieuse d'agir,
Enchaîne les facultés qui conduisent à l'action.128

126 Iqbal, M. Discourses of Iqbal. Compilé par Shahid Hussain Razzaqi, Lahore, Iqbal Academy Pakistan, 2003, p. 31

127 Iqbal, M. Asrâr-e Khudi, 1915, Romûz-e bîkhudi, 1918, (Les secrets du soi & Les mystères du non-moi) : les deux recueils publiés sous le nom de `Asrâr-o Romûz' en Kolliyât-e Iqbâl, (Fârsi), tome 1, Lahore, Sheikh Ghulam Ali & Sons Ltd., 1992, p. 44.

128 Nazeer, S. La critique iqbalienne de la modernité : une étude comparative, Paris, Sorbonne-Nouvelle Paris 3, 2011.

Hibah Shabkhez 160

Acquérir un bienfait sans l'avoir mérité par ses propres efforts correspond mal à la dignité de
l'ego. Tous qui est acquis sans effort, `en demandant', affaiblisse la khudi. Quand l'homme
n'agit pas, quand il perd « l'exaltation d'effort », il s'abaisse et se plonge dans le malheur:

ÏÇã áãÇ ÔÔæ äæÌ äÂ
ÏÇã áÏ ÑÏ áãÇ íÇÖÇÞÊ äÂ
ÊÑ ááÞÊÓÇ æ ãÒÇ æ ÑÇÏÊÞÇ
ÊÑ áÇÈÞÇ æ ÊÒÇ æ ÑÇÈÊÇÇ129

Cette exaltation d'effort ne resta plus,
Cette exigence d'action ne demeura plus au coeur.
La souveraineté, la résolution, et l'indépendance partirent,
La confiance, la dignité, et l'heureuse fortune partirent.130

L'homme qui se laisse flâner se voue à l'échec ; pour réussir sa vie, il faut se plonger au sein de l'orage, enveloppé dans sa propre khudi, et d'en émerger triomphant :

Ô äÇæØÈ ÑÓ æ ÔÇÈ íÏæÎ ÊÓã Ìæã æç

Ôê ·ÇãÇÏÈ Ç æ ·íÔÈ À Êê À ÇÑÊ131

Sois ivre de khudi comme la vague et lève la tète de plein milieu de l'orage
Qu'est-ce qui t'a dit de s'asseoir et quitter l'effort?

Iqbal urge l'homme à embrasser sa khudi, de s'en tremper l'ame, et d'en faire son arme, son bâton qui le donne la puissance du « coup de moise »

ÿæ ÿÓ ÀÇÑ êÓ ÿÑÊ ÀãÔç ÑÇÒÀ

Ñ ÇÏí ãíá ÈÑÖ ÿ Èæè ·íã íÏæÎ132

Que des milliers de sources émergent de la pierre de ton chemin
Trempe-toi dans la khudi et en crée le coup de Moise

La réussite de la khudi est donc intimement lié à l'action; sans l'action, la khudi, malgré toute sa puissance, doit pourrir, inconnue, comme une force cachée dans l'être.

129 Iqbal, M. Asrâr-e Khudi, 1915, Romûz-e bîkhudi, 1918, (Les secrets du soi & Les mystères du non-moi) : les deux recueils publiés sous le nom de `Asrâr-o Romûz' en Kolliyât-e Iqbâl, (Fârsi), tome 1, Lahore, Sheikh Ghulam Ali & Sons Ltd., 1992, p. 88.

130 Nazeer, S. La critique iqbalienne de la modernité : une étude comparative, Paris, Sorbonne-Nouvelle Paris 3, 2011.

131Iqbal, M. ZabÒûr-e 'Ajam (Psaumes persanes), 1927, en Kolliyât-e Iqbâl (Fârsi), tome 1, Lahore, Sheikh Ghulam Ali & Sons Ltd., 1992, p. 938.

132 Iqbal, M. Zarb-e Kalîm (Le coup de Moïse) 1936; Kulliyât-e Iqbal (ourdou), Lahore, Iqbal Academy Pakistan, 2013, p.503.

Hibah Shabkhez 161

précédent sommaire suivant






Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy








"I don't believe we shall ever have a good money again before we take the thing out of the hand of governments. We can't take it violently, out of the hands of governments, all we can do is by some sly roundabout way introduce something that they can't stop ..."   Friedrich Hayek (1899-1992) en 1984