WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

Le multilinguisme et l'expression de la philosophie de khudi dans la pensée d'iqbal


par Hibah Shabkhez
University of the Punjab - Master of Arts 2002
  

précédent sommaire suivant

Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy

5.4.6 Khudi et l'immortalité personnelle

Iqbal insiste que l'immortalité est un choix ; il ne croit pas dans une immortalité universelle
et automatique. L'homme est doué « seulement avec la capacité pour l'immortalité et pas

avec l'immortalité en soi »99. Donc l'immortalité ne s'achève que par la réalisation de Khudi : Personal immortality is an aspiration : you can have it ifyou want to achieve it... if our activity is directed towards the maintenance of a state of tension, the shock of death is not likely to affect it ... the Quran speaks of a ÎÒÑÈ or intermediate state, which lasts until the day of resurrection.100 L'immortalité personnelle est une aspiration : vous pouvez l'avoir si vous voulez l'achever ... si notre activité se dirige vers la maintenance d'un état de tension, la choque de la mort n'aurai probablement aucun effet sur cela ... le Coran parle d'un ÎÒÑÈ ou état intermédiaire, qui dure jusqu'au jour de résurrection.

Tout l'univers, même les astres, n'est enfin qu'éphémère, puisqu'il ne durera pas éternellement. Mais l'homme, doué d'un soi, d'une « khudi », a le choix d'aspirer à l'immortalité en l'embrassant:

Ó æ

í ÀÑÇÑÔ

áÇËã

ÀÑÇÊÓ

æ Àã

ÿÀ ÇÊÀÑ

ÑæÑÓ Ê

ÏÈÇ Ç

íÏæÎ

101

La lune et l'étoile sont comme l'étincelle; leur vie dure pour un ou deux souffles
Mais l'ivresse du vin de « khudi » dure pour toute éternité102

La résurrection est à gagner ; comme l'immortalité, ce n'est pas un fait externe imposé sur l'ego mais un des enjeux de son existence. En effet, la résurrection est la consommation

logique de la vie de l'homme:

... The ego must continue to struggle until he is able to ... win his resurrection. The resurrection is not an external event. It is a consummation of the life-process within the ego. 103

... L'ego doit continuer à lutter jusqu'à ce qu'il soit capable de ... gagner sa résurrection. La résurrection n'est donc pas un processus externe. C'est la consommation d'un processus vital au sein de l'ego

99 Maruf, M. (Octobre, 1983) « Iqbal, Kant, Mctaggart and Ward » (Iqbal, Kant, Mctaggart et Ward). (M. Munawwar, éd.) Iqbal Review, 24 (3), Iqbal Academy Pakistan, date d'accès : 07-11-2013, [Url : http://www.allamaiqbal.com/publications/journals/review/oct83/7.htm]

100 Iqbal, M. Discourses of Iqbal. Compilé par Shahid Hussain Razzaqi, Lahore, Iqbal Academy Pakistan, 2003, p. 196-7

101 Iqbal, M. Zarb-e Kalîm (Le coup de Moïse) 1936; Kulliyât-e Iqbal (ourdou), Lahore, Iqbal Academy Pakistan, 2013, p. 578.

102 Iqbal, M. Le Coup de Moïse, (Zarb-e kalîm), trad. fr. par Laeeq Babree, Lahore, Iqbal Academy Pakistan, 2009, p. 43.

103 Iqbal, Muhammad. The Reconstruction of Religious Thought in Islam (Reconstruire la pensée religieuse de l'Islam). Éd. & annoté par M.S. Sheikh. Lahore, Institute of Islamic Culture, 1999, p. 96.

Hibah Shabkhez 150

L'homme frémit devant l'inexorabilité de la mort. Mais en vérité, explique Iqbal, la mort n'est rien à craindre ; si l'on « rentre en soi-même », et réaffirme sa propre khudi, la mort perde ses terreurs, et devient une étape transitoire à traverser sans souci :

êÑã ?ÔíÏÇ ÒÇ ÏÒÑá íã ÊáÏ
íÑíÑÒ ÏÇã ÏÑÒ ÔíÈãÈ Ò
ÏíêÑÊ ÀÊÎ ÇÑ íÏæÎ Â ÒÇÈ ÏæÎÈ
íÑíã äÏÑã ÒÇ Ó íÑíê ÑêÇ104

Ton coeur tremble avec l'idée de la mort
Tu es pale comme le linge avec la peur
Ressaisie-toi, et fortifie ta khudi
Si tu le fais, tu ne mourras pas même après avoir décédé

Si la khudi est vivante, la mort n'est qu'une étape dans le grand schéma de l'existence : Iqbal a exprimé cette idée maintes fois dans son oeuvre :

ÊÇíÍ ãÇÞã Ç Êæã ÿÀ æÊ ÀÏÒ ÿÀ íÏæÎ105

Si la khudi est vivante, la mort est une étape de la vie

Dans cet éloge qu'il fait à sa mère décédé, Iqbal reprend cette idée d'une autre perspective : la fin du monde, dit-il, n'est qu'un état de transition d'une vie terrestre à une vie éternelle :

ÿÀ ÀÇê ·áæÌ íÇ í íêÏÒ íÈ ÊÑÎÂ106

La fin du monde est aussi une halte dans le chemin de la vie

La formation et réalisation de la khudi est essentielle pour gagner la résurrection et l'immortalité, et la vie terrestre la sert de la « coquille » qui transforme une goutte d'eau en perle. La khudi devient progressivement indépendant, et capable de se maintenir sans appui. À ce point-là, elle est capable de triompher sur la mort.

íÏæÎÿÀ ·ÇíÓ ?ÑØÞ ÏÕ ÿÀ íÇêÏÒ

ÿÇÓ Ñ À ÑÀê æ ÿÑØÞ æÌ À Çí ÏÕ Àæ

íÏæÎ ÑíêÏæÎ æ ÑêÏæÎ æ ÑêÏæÎ ÑêÇ æÀ

104 Iqbal, M., Payam-e Mashriq (Message de l'Orient) 1923 ; Kulliyât-e Iqbal (Fârsi), tome 1, Lahore, Sheikh Ghulam Ali & Sons Ltd., 1992, p. 436.

105 Iqbal, M. Armqghân-e Hijâz (Le cadeau du Hijaz) 1938; section ourdou (2e partie de l'oeuvre est en ourdou) ; en Kolliyât-e Iqbâl Lahore, Iqbal Academy Pakistan, 2013, p. 725.

106 Iqbal, M. Bâng-e darâ (L'appel de la cloche) 1924; Kulliyât-e Iqbal (ourdou), Lahore, Iqbal Academy Pakistan, 2013, p. 265.

ÿÑã À íÈ ÿÓ Êæã æÊ À ÿÀ äÇãã íÈ Àí107

La vie est une coquille et la goutte de pluie est la « khudi »
Cette coquille n'est pas valable qui ne change la goutte en perle
Si ta « khudi » est indépendante et se construit tout seul,
Il est possible que tu ne meures pas avec ta mort108

Hibah Shabkhez 151

107 Iqbal, M. Zarb-e Kalîm (Le coup de Moïse) 1936; Kulliyât-e Iqbal (ourdou), Lahore, Iqbal Academy Pakistan, 2013, p. 543.

108 Iqbal, M. Le Coup de Moïse, (Zarb-e kalîm), trad. fr. par Laeeq Babree, Lahore, Iqbal Academy Pakistan, 2009, p. 23.

Hibah Shabkhez 152

précédent sommaire suivant






Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy








"Il existe une chose plus puissante que toutes les armées du monde, c'est une idée dont l'heure est venue"   Victor Hugo