WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

Le multilinguisme et l'expression de la philosophie de khudi dans la pensée d'iqbal


par Hibah Shabkhez
University of the Punjab - Master of Arts 2002
  

précédent sommaire suivant

Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy

5.4.3 Khudi et la relation entre homme et Dieu

Entre Dieu, « l'Ego Divin ou L'Ultime Ego» et l'homme, « l'ego humain ou l'ego partiellement déterminé, partiellement libre »74 existe une relation intime et directe : « Il n'existe aucun médiateur entre Dieu et l'homme. » déclare Iqbal « Dieu est le droit acquis à la naissance de tout homme »75

Dieu, le Seigneur, le « Khuda », a crée l'homme et l'a doué avec la volonté et l'individualité, la « khudi », qui dérive donc son existence et sa valeur de Dieu, qui est unique. Donc pour Iqbal, le caractéristique le plus important de la vie est l'individualité : Dieu sert comme un

modèle, un idéal auquel l'individu aspire pour développer sa propre potentiel:

All life is individual; there is no such thing as universal life. God Himself is an individual; he is the most unique individual76 ... He who comes nearest to God is the completest person. Not that he is finally absorbed in God. On the contrary, he absorbs God into himself77

La vie est toujours individuelle; la vie universelle n'existe pas. Dieu lui-même est un individu; il est l'individu le plus unique ... Celui qui vient le plus près au Dieu est la personne la plus complète, Ce n'est pas qu'il soit enfin absorbé en Dieu. Au contraire, c'est lui qui absorbe Dieu en lui-même.

Dieu devient le canevas, la pole de référence, le standard de perfection pour l'homme ; Il

pousse la khudi de l'homme à s'améliorer pour se rapprocher de la perfection absolue:

Since God is the ultimate spiritual basis of all life, loyalty to God virtually amounts to man's loyalty to his own spiritual nature 78

Comme Dieu est l'ultime base spirituelle de toute vie, la fidélité envers Dieu représente, de fait, la fidélité de l'homme envers sa propre nature idéale79.

Sans cette juxtaposition, la khudi ne pourrait jamais s'achever, comme la perle qui a besoin d'un océan pour se faire fabriquer:

ÿÏæÌæ

ÞÍ

ÏæÌæ ÒÇ

ÇÑ íÏæÎ

ÿÏæã

ÞÍ

Ïæã ÒÇ

ÇÑ íÏæÎ

74 Iqbal, M. Discourses of Iqbal. Compilé par Shahid Hussain Razzaqi, Lahore, Iqbal Academy Pakistan, 2003, p.195-196

75 Ibid. p. 32

76 Ibid. p. 194

77 Ibid.

78 Iqbal, Muhammad. The Reconstruction of Religious Thought in Islam. Éd. & annoté par M.S. Sheikh. Lahore, Institute of Islamic Culture, 1999, p. 117.

79 Iqbal, M. Reconstruire la pensée religieuse de l'Islam (The Reconstruction of Religious Thought in Islam) trad. Fr. par Eva Meyerovitch, Paris, Librairie d'Amérique et d'Orient Adrien-Maisonneuve, 1955, p. 161

Hibah Shabkhez 143

ÑÀæê ÀÏÈÇÊ äíÇ À ãÇÏíã

ÿÏæÈ ÇíÑÏ ÑêÇ ÿÏæÈ ÇÌ80

Dieu est le terrain de l'existence de khudi,
Khudi se manifeste grâce à la manifestation divine,
Je ne sais pas où cette perle lumineuse serait,
S'il n'y avait pas l'océan ?81

Dr Thomas Stemmer nous donne un autre perspectif sur cette relation, l'idée du soi qui travaille ensemble (as a `co-worker')82 avec Dieu. Vue dans cette manière, « c'était la volonté de Dieu ou de l'ultime Égo que l'homme existe comme un égo »83 - un égo qui existe pour agir et pour créer :

íÏíÑ ÈÔ æÊãÏíÑ ÛÇÑç
íÏíÑ ááÇÓãÏíÑ ÛÇíÇ
íÏíÑ ÛÇÑ æ ÑÇÓÀ æ äÇÈÇíÈ
ãÏíÑ ÛÇÈ æ ÑÇÒáê æ äÇÈÇíÎ84

Tu [Dieu] créas la nuit, et moi la lampe.

Tu créas l'argile: j'en fis un verre à vin

Tu créas les déserts, les montagnes, les terres ternes ; J'en fis les jardins, les vergers, les parterres de fleurs.

L'activité innovante de l'homme ne peut se manifester qu'en fonction du monde déjà crée par Dieu, mais son rôle, le rôle de sa khudi, est d'être une influence créative dans ce monde, et de devenir l'agent et le confident de la volonté divine :

ÇÌ

æÀ

·ÇíÇ Ñ

·æÇÂ

íÇ ÿÀ ·ÇÇ ä ÒÇÑ æÊ

ÇÌ

æÀ

·ÇãÌÑÊ

Ç ÇÏÎ

ÇÌ æÀ ·ÇÏÒÇÑ Ç íÏæÎ85

80 Iqbal, Muhammad. Armughân-e-Hijâz (Le cadeau du Hijâz) 1938, en Kolliyât-e Iqbâl (1e partie de l'oeuvre est en persan) - Fârsi, tome 2, Lahore, Sheikh Ghulam Ali & Sons Ltd., 1992, p. 1974.

81 Iqbal, M. Le cadeau du Hijâz (Armughân-e-Hijâz) trad. fr. par Nazeer S. (inédite)

82 Stemmer, T. (Avril, 2004) « Hidden Khudi: A Co-Worker with God - An Essay on the Concept of Individuality In The Writing Of Muhammad Iqbal » ( La khudi cachée : Un collège de Dieu - Un essai sur le concept d'individualité dans l'oeuvre de Muhammad Iqbal). (M. S. Umar, éd.) Iqbal Review : Journal of the Iqbal Academy Pakistan, 45 (2), Iqbal Academy Pakistan, date d'accès : 19-02-2014,

[Url : http://www.allamaiqbal.com/publications/journals/review/apr04/02.htm]

83 Ibid.

84 Iqbal, M., Payam-e Mashriq (Message de l'Orient) 1923 ; Kulliyât-e Iqbal (Fârsi), tome 1, Lahore, Sheikh Ghulam Ali & Sons Ltd., 1992, p. 578.

85 Iqbal, M. Bâng-e darâ (L'appel de la cloche) 1924; Kulliyât-e Iqbal (ourdou), Lahore, Iqbal Academy Pakistan, 2013, p. 304

Hibah Shabkhez 144

Tu es le secret de l'ordre «Sois», et c'est86,

Devient partageur du secret de la khudi, devient l'interprétateur de Dieu

86 Allusion coranique, au vers de Surah Ya Sin. (36 : 82) (Quand Il veut une chose, Son commandement consiste à dire: «Sois», et c'est.)

[Cf. King Fahad Printing Complex Traductions des sens du Coran Date d'accès: 08-10-2014 de http://qurancomplex.gov.sa/default.asp?l=frn

URL: http://qurancomplex.gov.sa/Quran/Targama/Targama.asp?nSora=36&l=frn&nAya=81#36_81]

Hibah Shabkhez 145

précédent sommaire suivant






Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy








"Ceux qui vivent sont ceux qui luttent"   Victor Hugo