WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

Le multilinguisme et l'expression de la philosophie de khudi dans la pensée d'iqbal


par Hibah Shabkhez
University of the Punjab - Master of Arts 2002
  

précédent sommaire suivant

Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy

3. MULTILINGUISME:

PHÉNOMÈNE

ET

DOMAINE

DE RECHERCHE

Hibah Shabkhez 71

3.1 Le multilinguisme et l'individu multilingue

Dans le cadre européen de référence pour les langues, le « multilinguisme » est la connaissance d'un certain nombre de langues ou la coexistence de langues différentes dans une société donnée1. Il s'agit de la capacité des sociétés, des institutions, des groupes et des individus à engager régulièrement avec plus qu'une langue dans leur vie quotidienne.2 L'on peut regarder le multilinguisme au niveau d'une aptitude individuelle, ou comme un fait social. Les deux aspects sont évidemment étroitement liés, et l'intégration sociale dans laquelle vit chaque individu ne nous laisse guère la possibilité de séparer nettement ces deux perspectives ; et si nous abordons le phénomène du multilinguisme en focalisant l'individu, le plan social n'est pas pour autant exclu.

Une personne multilingue est une personne qui connait plusieurs langues. Selon Li, une personne multilingue, c'est une personne « qui peut communiquer dans plus qu'une langue, soit activement (parler et écrire) soit passivement (écouter et lire) ».3 Le niveau de compétence requise pour prononcer la personne vraiment « multilingue » reste indéfini, et d'après le plan Marnix4, n'est qu'une considération sans grande importance lorsqu'il s'agit du simple titre « multilingue ». Dans cette approche, ce n'est pas la compétence mais la volonté qui donne à un individu le caractère multilingue : « En fin de compte, si vous êtes un multilingue et à quel point vous l'êtes dépend de votre perception de vous-même et de votre volonté à mettre en pratique les compétences que vous possédez. »5

En revanche, Cenoz6 distingue « le multilinguisme équilibré » et « le multilinguisme non équilibré ». Un multilingue équilibré parle deux ou plus que deux langues avec une facilité

1 Unité des Politiques linguistiques, Strasbourg « Cadre européen commun de référence pour les langues : apprendre, enseigner, évaluer » de www.coe.int/lang-CECR, date d'accès: URL: https://www.google.com.pk/search?q=www.coe.int/lang-CECR&ie=utf-8&oe=utf-8&rls=org.mozilla:en-US:official&client=firefox-a&channel=sb&gws_rd=cr&ei=-p41VKLSFvaMsQTi_oDACg#

2 Cenoz, J. (March 2013) « Defining Multilingualism », Annual Review of Applied Linguistics, 33, Cambridge University Press, p. 3-18, date d'accès: 19-02-14.

URL: http://journals.cambridge.org/action/displayAbstract?fromPage=online&aid= 9090478&fileId=S026719051300007X

3 Ibid.

4 Le Plan Marnix « Pourquoi devenir multilingue? Le Plan Marnix Pour Un Bruxelles Multilingue. » de www.marnixplan.org. Date d'accès: 19-04-2014.

http://www.marnixplan.org/POURQUOI-devenir-multilingue?lang=fr .

5 Ibid.

6 Cenoz, J. (March 2013) « Defining Multilingualism », Annual Review of Applied Linguistics, 33, Cambridge University Press, p. 3-18, date d'accès: 19-02-14. URL: http://journals.cambridge.org/action/displayAbstract?fromPage=online&aid=9090478&fileId=S0267 19051300007X

Hibah Shabkhez 72

égale, alors qu'un multilingue non équilibré a des niveaux de compétence différents dans différentes langues.

Hibah Shabkhez 73

précédent sommaire suivant






Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy








"Là où il n'y a pas d'espoir, nous devons l'inventer"   Albert Camus