WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

Le multilinguisme et l'expression de la philosophie de khudi dans la pensée d'iqbal


par Hibah Shabkhez
University of the Punjab - Master of Arts 2002
  

précédent sommaire suivant

Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy

2.5 Les éléments favorables et les éléments préjudiciaux
à l'essor de la Khudi

Pour Iqbal, la valeur d'un être se détermine en fonction de la puissance de sa Khudi. La fortification de la Khudi est en conséquence un de ses préoccupations majeurs et un motif récurrent de son oeuvre :

ÊÓæ íÏÇÎ ÑÇÒ Òæ ãáÇÚ ÊÇíÍ ·Çç
ÊÓæ íêÏäÒ íÑæÇÊÓæ ÑÏÞÈ Ó
ÏäÑÈÒæ íÏÇÎ ÑÍ ·Çç ÀÑØÞ
Ïä ÑÀÇê æÑ ÀíÇã ÿÈ íÊÓÀ 54

Puisque la vie de ce monde dépend de la force de la Khudi
La valeur de chaque vie varie selon la force de sa Khudi
Lorsqu'une goutte d'eau apprend par coeur la leçon de Khudi ,
De son existence sans valeur, elle fait une perle précieuse55.

Iqbal souligne les qualités à cultiver et les tendances à encourager pour parvenir à réaliser sa Khudi ; au même temps, il met son lecteur en garde contre les éléments qui affaiblissent la Khudi. Nous pouvons bien dire qu'Iqbal crée, dans une certaine manière, un code éthique à travers son oeuvre, pour « l'évolution de la personnalité »56. S.A. Vahid en résume ainsi les principes de base : « l'amour, le faqr57, le courage, la tolérance, le gagne-pain halal58 et la participation dans les activités originales et créatives ».59 Cette soumission aux principes qui promeuvent la « construction » de Khudi fait partie de son vrai destin :

ÊÓæ íÏÇÎ ÑíÏÞÊ ÀäÇê ·íæ äÊÓíÒ

54 Iqbal, M. Asrâr-e Khudi, 1915, Romûz-e bîKhudi, 1918, (Les secrets du soi & Les mystères du non-moi) : les deux recueils publiés sous le nom de `Asrâr-o Romûz' en Kolliyât-e Iqbâl, (Fârsi), tome 1, Lahore, Sheikh Ghulam Ali & Sons Ltd., 1992, p. 44.

55 Nazeer, S. La critique Iqbalienne de la modernité : une étude comparative, Paris, Sorbonne-Nouvelle Paris 3, 2011.

56 Vahid, S. A. (Avril, 1973) «Iqbal - A Survey ofHis Work» (Iqbal - Un aperçu de son oeuvre). (S. A. Vahid, éd.) Iqbal Review : Journal of the Iqbal Academy Pakistan, 14 (1), Iqbal Academy Pakistan, date d'accès : 17-08-2014, [Url : http://www.allamaiqbal.com/publications/journals/review/apr73/6.htm]

57 La pauvreté volontaire que le prophète de l'Islam a pratiquée. (Cf. Iqbal, M. Le Coup de Moïse, (Zarb-e kalîm), trad. fr. par Laeeq Babree, Lahore, Iqbal Academy Pakistan, 2009, p. 21.)

58 Permis par la loi islamique

59 Vahid, S. A. (Avril, 1973) « Iqbal - A Survey of His Work » (Iqbal - Un aperçu de son oeuvre). (S. A. Vahid, éd.) Iqbal Review : Journal of the Iqbal Academy Pakistan, 14 (1), Iqbal Academy Pakistan, date d'accès : 17-08-2014, [Url : http://www.allamaiqbal.com/publications/journals/review/apr73/6.htm]

Hibah Shabkhez 63

ÊÓæ íÏÇÎ ÑíãÚÊ ÑíÏÞÊ ·íãÀ Òæ!60

Vivre ainsi, c'est le destin de la Khudi

Ce destin mène au développement de la Khudi

Pour fortifier la Khudi, l'amour sincère de Dieu et la dévotion habituelle sont des qualités essentielles à cultiver. Les « larmes de l'aube » que revendique Iqbal sont dues à l'ardeur de ce dévouement pieux :

áÔã íÏÇÎ ãíÇÞÊ íÀÇê ÑÍÓ Ôæ ÿÈ

ÇÌ ÑÇä ÿÀ ÑÊÔíÇÎ íäÇí ?áá Àí61

Sans les larmes de l'aube, il est difficile de fortifier la «Khudi»
Cette fleur flottante sied bien au bord de fleuve62

Quand la Khudi est renforcée par l'amour de Dieu, elle devient une puissance invulnérable et inépuisable. La force de la Khudi devient ainsi la force directrice du monde :

ÏÇÔ ãÍã íÏÇÎ ·Çç ÊÈÍã Òæ

ÏÇÔ ãáÇÚ ÀÏäÇãÑ ÔÊÑÇÞ63

Quand la Khudi est fortifiée par l'amour de Dieu
Sa puissance devient le souverain du monde

L'adversité ne saurait gagner aucune prépondérance sur l'ego fortifié par l'amour profonde de Dieu. Bien au contraire, le courage, la patience, et l'esprit de l'abnégation de soi qu'exigent les tribulations permettent l'ego de se rapprocher à Dieu, « l'Ego Ultime » ; et ainsi de se rapprocher à sa forme la plus parfaite :

Òæ ÇÀáÈ ÀÊÎ ÇÊ ÏÏÑê íÏÇÎ
ÇÊ æÏÎ æÑ ÀÏÑ ÑÏ ÏÏÑê íÏÇÎ
ÏÑã ÞÍ ·íÈ ÒÌ ÞÍÈ ÏäÑæÏÇÎ
á Àáæ íã Êê Ç ÑÏ ·ÇÎ íã ÏíÊ!64

60 Iqbal, M. Jâvîd Nâme (Le Livre de l'Eternité), 1932, en Kolliyât-e Iqbâl (Fârsi), tome 2, Lahore, Sheikh Ghulam Ali & Sons Ltd., 1992, p. 1402.

61 Iqbal, M. Zarb-e Kalîm (Le coup de Moïse) 1936; Kulliyât-e Iqbal (ourdou), Lahore, Iqbal Academy Pakistan, 2013, p. 685.

62 Iqbal, M. Le Coup de Moïse, (Zarb-e kalîm), trad. fr. par Laeeq Babree, Lahore, Iqbal Academy Pakistan, 2009, p.118.

63 Iqbal, M. Asrâr-e Khudi, 1915, Romûz-e bîKhudi, 1918, (Les secrets du soi & Les mystères du non-moi) : les deux recueils publiés sous le nom de `Asrâr-o Romûz' en Kolliyât-e Iqbâl, (Fârsi), tome 1, Lahore, Sheikh Ghulam Ali & Sons Ltd., 1992, p. 76.

64 Iqbal, M. Jâvîd Nâme (Le Livre de l'Eternité), 1932, en Kolliyât-e Iqbâl (Fârsi), tome 2, Lahore, Sheikh Ghulam Ali & Sons Ltd., 1992, p. 1272.

Hibah Shabkhez 64

La Khudi est fortifiée, justement, par les difficultés
Jusqu'au point qu'elle dévoile le visage de Dieu
L'homme sage se soumet au scrutin en fonction de la Loi divine
Il dit « la ilah » et sacrifie sa vie dans la voie juste (de Dieu)

Le faqr, la pauvreté volontaire pratiquée par le prophète Mohammad (paix et salut sur lui) est indispensable pour la concrétisation de cette foi absolue en Dieu :

ÑÞ

Ò

ãÊÔê

ÑÔ

Ç ÑíÎ äæÏ

ÒæÑ

ÑÞ

Ò

ãÊÔê

ÑÙä

ÈÍÇÕ Ç

ÀÏäÒ

æÑ ÀæÑ ÏäæÏ À ÿÑÞ ·Â íäÚí
æÑ Ç íÏÇÎ ÑÇä ÒæÏäíÈ
áæ á ÏíÇÌ ÔíÇÎ äÇÑÏäæ
áæ á ÏíÇêÑíÔãÔ ÀÊ ÑÏ65

Le Faqr m'a appris les secrets du bien et du mal
Il a fait de moi un homme vif et visionnaire
C'est-à-dire le faqr qui est conscient du chemin
Qui regard Dieu avec la lumière de Khudi
Qui cherche « la ilah » à l'intérieur du soi
Qui dit « la ilah » même sous l'épée

Pour parvenir à ce niveau sublime de Khudi, il est nécessaire de se consacrer à cet idéal avec une dédicace absolue qui n'est point possible pour les faibles et des lâches.

·íÀ ÿÊ ÑÈæ Ñ·íÀÿÊÈÇè ·íã íÏÇÎ

·íÀä ÀÑÇ çíÀ ÏÑã ÀáÕÇÍ Àí Ñêã66

Ils s'immergent dans la Khudi, puis s'en sortirent
Or l'homme faible n'en aurait jamais le courage

Aussi bien que la foi et le courage, le savoir est un élément important pour la protection de la Khudi et de la vie de dignité :

ãáÚ Òæ äÇãÇÓ ÙÍ íêÏäÒ ÊÓæ

65 Iqbal, Muhammad. Pas tche bâyad kard ay aqwâm-e-sharq (Que faut-il donc faire, ô peuples d'Orient ?),1936, en Kolliyât-e Iqbâl (Fârsi), tome 2, Lahore, Sheikh Ghulam Ali & Sons Ltd., 1992, p. 1702.

66Iqbal, M. Bâl-e Jibrîl (L'aile de Gabriel) 1935; Kulliyât-e Iqbal (ourdou), Lahore, Iqbal Academy Pakistan, 2013, p. 376.

Hibah Shabkhez 65

ãáÚ Òæ ÈÇÈÓæ ãíÇÞÊ íÏÇÎ ÊÓæ67

Le savoir est un moyen de sauvegarder la vie,

Et c'est également un moyen parmi les moyens de fortifier la Khudi

Ce « savoir » peut se devoir en part à l'apprentissage formel ou à l'éducation institutionnalisée, mais il ne peut s'y borner. Le développement de Khudi demande un esprit d'aventure et d'exploration puisqu'elle se manifeste par la découverte des trésors inconnus.

ÇÌ ÑÒê ÿÓ ÇíäÏ í ÑÇæ ÇÊ ÿÀ Ê ÑÌ

ÿÑíÒÌ ÀÏíÔÇ íÈæ ·íã íÏÇÎ ÑÍÈ ·íÀ

ÑæÑÓæ

ÿ

ÔÇãÇÎ ãÒáÞ

Óæ ·íÀä

ÿÊá

ÿÑíç Àä

ÿÓ

íãíá ÈÑÖ

ÿÓæ ÇÊ

Ê ÈÌ68

Si tu as le courage, transcende le monde de la pensée
L'océan de Khudi a toujours les iles cachées
Les secrets de cet océan silencieux ne se révèlent pas
Si tu ne le découpes pas avec le coup de Moise

L'action est donc un prérequis pour le développement. Pour Iqbal, la stagnation égale la mort du soi. Pour révéler et élever la stature de sa Khudi, Iqbal conseil le dynamisme : il est impératif d'agir sans cesse :

Ñ

ÑÈæ ÌÇã áËã

ÿÓ

ÇíÑÏ

íÈ

Ñ

ÑÊæ ·íã ÿäíÓ

ÿ

ÇíÑÏ

íÈ

Ñ ÑÒê ÿÓ áÍÇÓ ÿ ÇíÑÏ íÈ

ÑÑÊ ÔÇ Ç íÏÇÎ íäæ ãÇÞã69

Tantôt sort du fleuve comme une vague Tantôt te plonge dans le coeur du fleuve

Tantôt passe par le bord du fleuve

Et révèle la supériorité de ta Khudi

67 Iqbal, M. Asrâr-e Khudi, 1915, Romûz-e bîKhudi, 1918, (Les secrets du soi & Les mystères du non-moi) : les deux recueils publiés sous le nom de `Asrâr-o Romûz' en Kolliyât-e Iqbâl, (Fârsi), tome 1, Lahore, Sheikh Ghulam Ali & Sons Ltd., 1992, p. 56.

68 Iqbal, M. Zarb-e Kalîm (Le coup de Moïse) 1936; Kulliyât-e Iqbal (ourdou), Lahore, Iqbal Academy Pakistan, 2013, p. 497.

69 Iqbal, M. Armqghân-e Hijâz (Le cadeau du Hijaz) 1938; section ourdou (2e partie de l'oeuvre est en ourdou) ; en Kolliyât-e Iqbâl Lahore, Iqbal Academy Pakistan, 2013, p. 735.

Hibah Shabkhez 66

L'activité créative est un composant fondamental du dynamisme qui raffermit la Khudi, et il n'y a rien de plus dangereux pour la Khudi que l'esclavage idéologique. L'exploitation de la Khudi fournit un moyen d'éviter cet abaissement indigne :

ÆæÏê í áíÎÊ Ç ÑÇæ ÿ ÑÇíÛæ!

ÆÇÓÑ íÈ Ê íÏÇÎ íäæ ·íÀä Ç ÌÊ Çí !70

Pourquoi mendier l'imagination et les pensées de l'étranger ?
N'as-tu pas accès à ta propre « Khudi » ?71

Iqbal exige l'originalité et l'innovation au lieu de l'imitation des autres. La « perle » unique de Khudi, si elle est protégée et valorisée comme il faut, ouvrira les possibilités infiniment plus riches :

Ç íÏÇÎ íäæ Ñ Àä ÀÑÇÇä ÿÓÏíáÞÊ

ÀäÇêí ÿÀ ÑÀÇê Àí À ÊÙÇÍ í Óæ Ñ72

Ne rend pas vaine ta « Khudi » par le conformisme
Protège-la, car c'est une perle unique.73

Comme l'esclavage, la demande affaiblit la Khudi. Tout ce qui est gagné par son propre effort est digne de la Khudi, et contribue à sa gloire ; tout ce qui est « mendié » ou acquis sans effort est nuisible au développement de la Khudi :

Òæ áæÇÓ ÀÊÔ ?æÒÌæ íÏÇÎ

ÿÈ íáÌÊ áÎä ÿÇäíÓ íÏÇÎ74

La demande disperse les composantes de la Khudi

L'arbre de Khudi dans le désert de Sinaï est dépourvu de la lumière

L'oisiveté et l'oubli sont surtout à craindre. Il est facile, surtout pour un peuple dépourvu et esclave (comme les musulmans de l'inde au vingtième siècle), de se laisser errer dans le désespoir. En revanche, la prospérité entraine le risque de complaisance et de l'orgueil funeste. Donc Iqbal met l'accent sur le besoin d'une vigilance assidue :

70 Iqbal, M. Zarb-e Kalîm (Le coup de Moïse) 1936; Kulliyât-e Iqbal (ourdou), Lahore, Iqbal Academy Pakistan, 2013, p. 634.

71 Iqbal, M. Le Coup de Moïse, (Zarb-e kalîm), trad. fr. par Laeeq Babree, Lahore, Iqbal Academy Pakistan, 2009, p. 82.

72 Iqbal, M. Zarb-e Kalîm (Le coup de Moïse) 1936; Kulliyât-e Iqbal (ourdou), Lahore, Iqbal Academy Pakistan, 2013, p. 679.

73 Iqbal, M. Le Coup de Moïse, (Zarb-e kalîm), trad. fr. par Laeeq Babree, Lahore, Iqbal Academy Pakistan, 2009, p. 112.

74 Iqbal, M. Asrâr-e Khudi, 1915, Romûz-e bîKhudi, 1918, (Les secrets du soi & Les mystères du non-moi) : les deux recueils publiés sous le nom de `Asrâr-o Romûz' en Kolliyât-e Iqbâl, (Fârsi), tome 1, Lahore, Sheikh Ghulam Ali & Sons Ltd., 1992, p. 70.

Hibah Shabkhez 67

áÇÛ Àä ÇÀ íÏÇÎ ÿÓ Ñ íäæ íäÇÈÓÇ

ÏíÇÔ íÓ ãÑÍ Ç ÇÊ íÈ ÿÀ ÀäÇÊÓÂ75

Ne néglige pas ton Khudi, surveille toi-même

Peut-être que toi aussi tu es la colonne de quelque mosquée sacrée

La Khudi, selon la philosophie d'Iqbal, est cachée comme une perle dans chaque être humain; Or, la découverte et l'essor de cette individualité potentielle exige un effort continue. En cultivant les éléments qui soutiennent l'essor de la Khudi et suppriment les influences funestes qui la menacent, on peut espérer y parvenir. Iqbal reprend de ce fait le role de la Khudi comme la force déterminante de la vie et du destin de l'homme:

ÊÈÑ ÿÓ íÏÇÎ ÑÇÒ ÆæÑ

ÆæÑ ÿÓ íÏÇÎ ÚÖ ÊÈÑ76

Une graine devient une montagne grâce à la puissance de sa Khudi
Une montagne devient une graine en raison de la faiblesse de sa Khudi

75 Iqbal, M. Zarb-e Kalîm (Le coup de Moïse) 1936; Kulliyât-e Iqbal (ourdou), Lahore, Iqbal Academy Pakistan, 2013, p. 384.

76 Iqbal, M. Bâl-e Jibrîl (L'aile de Gabriel) 1935; Kulliyât-e Iqbal (ourdou), Lahore, Iqbal Academy Pakistan, 2013, p. 383.

Hibah Shabkhez 68

précédent sommaire suivant






Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy








"L'ignorant affirme, le savant doute, le sage réfléchit"   Aristote