I - 6 - 3. Le »tálen-k<r3b3 » (= la
devinette)
En Dioula on dira :
tálen - k<r3 b3 : conte / sens / enlever
Littéralement cela signifie : »sortir» ou
»enlever» le sens du conte.
La devinette est un jeu oral en un système de question
- réponse mettant en relation deux individus au moins. Ce jeu fait appel
à l'intelligence et à l'imagination des individus.
Ce jeu a deux phases : dans un premier temps nous avons une
question implicite ou explicite selon l'individu qui est posée et dans
un second temps, nous avons la réponse à la question
posée. Avant la séance du conte, il y a la devinette.
32
On l'introduit à Darsalamy, par la formule suivante :
n' tá yé n' tá yé
ma / part / être / ma / part / être
Qui signifie littéralement »Voici ma part ! Voici ma
part !».
C'est la formule initiale du conte. On constate que la
réponse n'est pas simple et qu'elle viendra de l'auteur de la question.
A la question posée, on doit trouver une réponse. Le sens ainsi
caché est la réponse à la question énigmatique
posée. Cette réponse doit être obligatoirement
trouvée sinon on fait une concession à l'auteur de la question. A
défaut de trouver le sens, on propose un boeuf ou quelque chose d'assez
important.
On dit à cet effet :
n' yé mísi kéren díi
je / avoir / boeuf / un / donner qui signifie : » je donne
un boeuf »
En ce moment, celui qui a posé la question pourra
donner le sens de sa devinette s'il juge la proposition satisfaisante. Au cas
contraire, on augmente jusqu'à sa convenance pour qu'il donne le sens.
Il faut cependant noter que la réponse à la question sera
toujours fonction de la satisfaction de l'auteur de la question.
La devinette est un jeu qui cultive la réflexion et
l'imagination. Elle est un exercice entre deux individus. Elle
représente la scène inaugurale de la veillée de contes. Et
c'est un jeu beaucoup animé par les enfants.
33
I - 6- 4. Le »Kóma k<r]tig[» ou le
proverbe
A Darsalamy le proverbe est connu sous le nom de : Kóma
k<r] tig[
Parole / sens / couper
Qui signifie littérairement »découvrir le sens
de la parole».
Cette expression n'exprime pas totalement le proverbe
français. Dans certains cas d'usage, le proverbe peut devenir une parole
de provocation pour attaquer quelqu'un de manière allusive lorsqu'on
veut s'en prendre à lui sans pour autant éprouver le besoin de le
blesser.
Le proverbe peut être considéré
également comme un argument d'autorité. En ce moment, il devient
l'apanage des personnes âgées qui sont habiles dans leur
maniement. Les proverbes sont exploités dans la vie quotidienne pour
éduquer, donner un message ou corriger quelqu'un.
Le proverbe est une sentence ou une maxime exprimée en
peu de mots, devenue populaire. Il est une expression du bon sens et de la
sagesse populaire. Il est basé sur un certain nombre
d'expériences capitalisées et constitue l'affirmation d'une
vérité, d'une constatation découlant de ces
expériences.
Le proverbe est un précepte de sagesse chez les Dioula
de Darsalamy comme dans toutes les sociétés africaines. On fait
appel à la toute puissance de la tradition pour assurer une
vérité et emporter l'adhésion car on entend montrer que la
société a toujours pensé ainsi et qu'il n'en saurait
être autrement sous peine de renier ses normes culturelles.
Le proverbe est l'expression d'une véritable
maîtrise de l'usage de la langue et de la culture.
La signification précise d'un proverbe dépend
toujours de son contexte d'usage. Pour ainsi dire, le proverbe n'a de sens que
dans un contexte social et
34
d'énonciation donné. Il énonce une
vérité, donne un conseil, marque un reproche et indique un
principe à suivre.
|