Analyse techno-sémio-pragmatique( Télécharger le fichier original )par Maria Luisa TELENTI-ASENSIO Université Stendhal Grenoble 3 - Master 2 Recherche, Sciences du Langage, spécialité didactique de langues 2007 |
3.3.2 Premiers échanges à dominante référentielle ou relationnelleLors des moments à dominante relationnelle, au début et à la fin de la `rencontre', nous assistons à des échanges très ritualisés, symétriques et égalitaires : ouverture, question et réponse de routine, clôture. Ils respectent le rituel habituel des rencontres informelles qui ont lieu en face à face. Voyons un exemple : E+T/Cforum Bonjour par A R R - Friday 29 September 2006, 14:00 Bonjour, Ça va? Au revoir Re: Bonjour par a p - Thursday 5 October 2006, 21:22 Bonjour , tout va très bien à bientôt ECHANGE 4 Une fois dépassée l'étape des présentations, l'échange didactique s'impose tout naturellement et en même temps le type de relation évolue. Comment s'articulent la dominante référentielle, du travail à accomplir, et la dominante relationnelle des relations entre les étudiants ? Un exemple, de ces différentes réalisations des échanges entre étudiants et tuteurs par `tâche' interposée, serait le suivant : Atâche2 tache 2 par s f d - Tuesday 24 October 2006, 18:45 Voilà la tâche 2: <lien> Re: tache 2 par m b- Sunday 12 November 2006, 18:09 voila la correction de la seconde tâche, regarde aussi la
correction du travail de I <lien> ECHANGE 5 L'apprenant fait parvenir le résultat de son travail à son tuteur, en pièce jointe, avec des mots comme ceux qu'il prononcerait en situation de face à face au moment de rendre `la copie' à l'enseignant. Le tuteur utilise la fonction Répondre et, sans préambule, recourt aussi à un déictique (rappelant le geste de pointage), pour signaler le lieu où l'étudiant va pouvoir faire la connaissance des commentaires à son travail ; un acte explicite de requête précède la clôture du message. Il convient de préciser que la correction des productions des apprenants a lieu généralement `en privé', dans des documents attachés aux messages. Cette conduite sépare le discours plus `naturel', du discours didactique des contenus d'enseignement. Il arrive, cependant, que les tuteurs incluent des commentaires et des corrections à propos des tâches dans les messages et, de ce fait, les messages recoupent les deux sortes de discours « le discours étranger qui forme le contenu de l'apprentissage (...) - et le discours qui sert à ménager cet apprentissage, c'est-à-dire le dialogue entre maître et élèves, didactique à certains moments, `naturel' à d'autres » (Kramsch 1984 : 8). C'est le cas du MESSAGE 15, ci-après, qui présente le discours `naturel' (je suis contente de te connaître) et le discours `didactique' (Ta présentation...). L'utilisation des lettres capitales serait l'équivalent d'une intonation plus accentuée dans le discours oral en situation de cours présentiel. T/Bforum Re: presentation audio_m par
m
d - Wednesday 18 October 2006, 13:26Bonjour Maria, Les deux exemples présentés ci-après montrent bien la conscience de coexistence de ces deux types de discours : dans le MESSAGE 16, le compliment affiché porte sur la tâche tandis que la correction porte sur le message (discours `naturel') de l'apprenant. Nous pouvons remarquer que celle-ci est précédée de l'expression : Je me permets de..., de même que la correction du MESSAGE 16, portant sur le message, qui apparaît aussi précédé de l'expression je dois aussi... Ces expressions des tuteurs, qui introduisent la correction des messages des apprenants, seraient-elles des mouvements de figuration, des adoucisseurs des actes menaçant la face de l'apprenant ? T/Btâche4 Re: tache 4 par m d - Thursday 16 November 2006, 08:39 Bonjour, T/Btâche1 Re: Présentation oral (I.) par m d - Thursday 26 October 2006, 09:54 je dois aussi corriger ton message !! MESSAGE 16, 17 La séquence ci-dessous illustre une situation qui tourne autour du discours didactique. Le tuteur corrige dans le corps du message la production d'un apprenant (qui a réalisé une tâche consistant à simuler un interview) au moyen d'une référence métadiscursive (sur le discours de l'apprenant) et métalinguistique (à propos du sens contextuel d'un terme). Le contrat didactique, ici, permet la correction de la tâche sans `risque' ni pour la face du tuteur ni pour celle de l'apprenant. Sur la dernière contribution, qui clôt la séquence, l'apprenant revient sur la remarque du tuteur et s'auto-corrige en le remerciant : E+T/Ctâche6 par A R R - Tuesday 28 November 2006, 19:56 Bonjour, Voilà l'interview <lien> A plus! Suite Re: Activité 6 (Interview) par a p - Thursday 30 November 2006, 21:09 Bonjour A, [...] Pour la phrase dans laquelle tu parle de Gerard Dépardieu , je ne suis pas sûre mais je pense que tu voulais dire " "Un long parcours" . On n'utilise pas le mot "trajectoire " dans ce contexte - là. On utilise le mot "trajectoire " quand on parle du déplacement d'un objet. à très bientôt A Re: Activité 6 (Interview) par A R R - Friday 1 December 2006, 14:36 Bonjour A, Quand j'ai dit "trajectoire", je parlais du parcours de l'acteur Gerard Dépardieu. Merci pour la correction. [...] Au Revoir SEQUENCE 1 Nombreux sont les actes constatifs métalangagiers dans notre corpus, surtout chez les tuteurs. Cette sorte d'intervention discursive lors d'une rencontre exolingue entre un natif et un alloglotte est à l'origine des séquences potentiellement acquisitionnelles (SPA) qui intéressent surtout les chercheurs en interaction-acquisition des langues5(*). * 5 Voir Matthey, M. (1995 : 122-123). |
|