· L'analogie avec des oeuvres picturales
Index 22 : Exemple n°19
300
|
Carin
|
je pense c'est une personne qui se sent comme
ça mal + c'est une psychose
|
346
|
Carin
|
il parait très Le Cri +
Le Cri le tableau norvégienne Le Cri
sur angoisse + il ressemble un peu de
la même manière
|
En fin de séance, Jeanna se réfère
à la ressemblance de la photographie Juste avant le sourire
avec Le Cri d'Edvard MUNCH. La sensation de mal-être
qui se dégage du personnage (« c'est une personne qui se sent
comme ça mal + c'est une psychose », TP 300 ;
« angoisse », TP 346) et sa connaissance en art lui
permettent de construire son analogie avec le tableau expressionniste. Analogie
qu'elle agence en usant d'un vocabulaire propre à la comparaison
(« parait », « ressemble »,
« de la même manière », TP 346).
Index 23 : Exemple n°20
271
|
Fabien
|
mais je ne pense pas que ce soit une peinture
[...] c'est pas peint enfin si c'est un peintre en tout cas il s'est
gavé le mec
|
283
|
Vince
|
et même moi je connais un peu des artistes de
graffiti qui sont super qui sait tout faire ouais
|
286
|
Fabien
|
ah ouais qui arrive à faire la peau comme
ça
|
288
|
Vince
|
ouais qui arrive à faire tout les yeux XX
parfaitement ouais c'est énorme avec les X XX c'est super
|
Suite à l'interrogation de Fabien sur la nature
originelle de l'oeuvre (TP 271), Vince met en parallèle l'image
étudiée avec les techniques picturales de graffers qu'il
a auparavant vus à l'ouvrage (TP 283). L'analogie procède, en
l'espèce, d'une situation d'interaction. En effet, Vince la construit
relativement à la réaction de son partenaire :
« qui arrive à faire la peau comme ça » (TP
286) ; « ouais qui arrive à faire tout [...]
parfaitement » (TP 288). La photographie peut, ainsi, être, selon
lui, une peinture ou un graffiti.
Par l'analogie, les apprenants mobilisent leurs connaissances
en arts visuels (clip vidéo, cinéma, peinture, graffiti) et
apportent des solutions personnelles et inédites aux problèmes
posés par les images. Ces solutions sont, elles-mêmes, des
créations langagières qui participent à l'usage de la
langue cible et à son appropriation.
|