Chants de recueils et culte Protestant aujourd'hui à Kinshasa. Effort pour la revalorisation des chants traditionnels( Télécharger le fichier original )par Maurice Mondengo Iyoka B Université protestante au Congo - Diplome d'études approfondies en théologie 2008 |
2.1.2.2.5 Zwingli et Luther : divergencesSi Zwingli avait été influencé par Luther, il est aussi vrai que les deux n'avaient pas toujours la même perception de choses. Bien que l'influence de Luther soit manifeste sur Zwingli en ce sens que ce dernier expose les idées du premier lors de ses prédications, la divergence n'a pas manqué non plus de les accompagner sur ce chemin de la Réforme. Paul Stadler s'appuyant sur Walther Köhler peut affirmer que Zwingli refusait toujours qu'il soit appelé « luthérien »229(*). Si les conditions à l'électorat de Saxe où Luther pouvait mettre sa Réforme en oeuvre grâce au Prince électeur Fréderic III le Sage, le réformateur de Zürich se trouvait devant des structures démocratiques. Zwingli avait affaire aux maires, aux conseils et aux citoyens. Pour dire qu'il devait s'attendre à des forces oppositionnelles de la part de quelques familles patriciennes conservatrices. Peut être, à cause de cet environnement politiques, sa réforme s'est vue conditionnée jusqu'à faire qu'il soit rangé le premier parmi les réformateurs politiques ou politiciens réformateurs comme c'est le cas avec Jean Calvin, John Knox, Oliver Cromwell. Ajoutons que si à Wittenberg la Réforme s'était faite aussi rapidement que facilement, à Zürich le travail préparatoire de Zwingli était comparable à celui d'un agriculteur qui patiemment défriche le sol, plante et sème. Ce n'est pas un travail spectaculaire, il reste presqu'inaperçu. De même, le développement intérieur du réformateur de Zürich nous est caché et il n'est éclairé que par quelques rayons de lumière.230(*) Comme peut le soutenir Courvoisier, avec Luther comme avec Zwingli, la Prophétie reste l'âme de la Réforme. Zwingli a réalisé un grand travail de traduction et d'exégèse accompli au sein de cette prophétie. Ce travail aboutit en 1529 à la publication de la Bible de Zürich et cela avant celle de Luther231(*). Pour clore avec réformateur, reprenons ces mots de George Richard Potter qui répond à la question de « qui en définitive est Huldrych Zwingli? » que pose Paul Stadler : « Teacher, scholar , advocate, leader of men, the prophet through whose mouth God spoke to his hearers, Zwingli established his reformed teaching in central Europe with a secure permanence that endured accross the ages. In an ecumenical world which accepts few of his premise, his teaching and memory remain an inspiration as well as a fact of history ».232(*) On peut traduire cette citation en ces mots : « Maître, savant (humaniste), défenseur, conducteur d'hommes, prophète et porte-parole de Dieu qu'il fut, Zwingli établit son enseignement réformateur en Europe centrale si bien que son enseignement dura à travers les siècles. Dans un monde oecuménique qui accepte que peu de ses thèses, son enseignement et son souvenir demeurent une inspiration ainsi qu'un fait bien établi de l'histoire ». 2.1.3 Jean CalvinLe principal réformateur de la génération suivante fut Jean Calvin (1509-1564), théologien réformateur, humaniste et pasteur français, que les protestants considèrent comme un des théoriciens majeurs de leur religion. Né Jean Cauvin à Noyon, en Picardie, il reçut une instruction classique à Paris aux collèges de la Marche et de Montaigu. Encouragé par son père à faire des études de droit, il suivit les cours des universités d'Orléans et de Bourges. Sous l'influence de son professeur de grec, un réformé du Wurtemberg, il découvrit avec intérêt les mouvements humanistes et réformateurs, et entreprit l'étude de la Bible en grec. À la mort de son père, en 1531, il abandonna le droit pour l'étude des lettres. Dès l'année suivante, il publia un commentaire du De clementia de Sénèque, dont l'insuccès l'amena à se tourner vers la théologie.233(*) * 229 L'auteur puise les articulations sur ce réformateur dans le classique de W. KOHLER sur Zwingli. * 230 Ibid., pp. 94-95. * 231 P. STADLER précise qu'en 1524 et 1525, le Nouveau Testament traduit par Luther (publié en septembre 1522) est réimprimé chez Froschauer à Zürich. Deux ans plus tard, suivis par deux tomes des autres écrits (historiques et sapientiels) de l'Ancien Testament. Entre-temps, Zwingli est ses collègues, avant tout Leo Jud, se mettent à la traduction des Livres prophétiques (pas encore traduits par Luther) qui paraîtront en 1529. Une année plus tard, en 1530, tous les livres de l'Ancien et du Nouveau Testament sont publiés, réunis en un seul tome in-octavo composé de 688 feuilles. En fin, en 1531, sort une nouvelle édition de la Bible dite Bible de Froschauer, un produit magnifique de l'art typographique, en grandes lettres distinctes pour permettre une lecture facile, même aux vielles gens. Elle contient 199 illustrations qui représentent pour une bonne partie des gravures sur les bois des dessins de Hans Holbein le Jeune (1497/1543). Ibid., p. 101. * 232 Ibid., p. 102. * 233 Cf. Encyclopédie Encarta, Collection Microsoft ® Encarta ® 2006 déjà cité. |
|