4.5.2. De la nécessité de la modernisation
du stock lexical de la langue
Il s'agit ici de favoriser l'enrichissement du lexique de la
langue kwá'. Ceci devra se faire par les membres du comité de
langue, en prenant en compte les processus d'enrichissement de la langue. Il
s'agit de trouver des équivalents dans la langue kwá', des termes
présents dans nos langues officielles. Manifi (2013 :116) distingue deux
sortes de termes auxquels il est important de trouver des équivalents :
il s'agit des termes nécessitant une recherche terminologique et ceux
nécessitant une création lexicale. Concernant les termes qui
nécessitent une recherche terminologique, il s'agit des termes propres
à la langue qui sont restés longtemps sans être
utilisés ou qui sont utilisés à une fréquence
très basse. Il peut également être question de donner de
nouveaux sens à certains termes déjà présents et
connus dans la langue. Pour ce qui est de la création lexicale, il
existe plusieurs procédés qui permettent de trouver des
équivalences. Nous pouvons procéder par l'innovation
sémantique, par l'innovation lexicale et par l'emprunt. Parlant de
l'innovation sémantique, cela pourrait se faire en langue kwa' par
extension ou par restriction des termes à y introduire. Et pour ce qui
est de l'innovation lexicale, la composition et la dérivation sont des
principaux processus qu'il faudrait prendre en compte à ce niveau.
Étant donné qu'aucune langue ne se passe de l'emprunt, car
celui-ci participe de l'adoption des mots des langues
139
étrangères dans la langue kwa'. Ceci favorise la
création des néologismes dans la langue. Donc les membres du
comité de langue auront la responsabilité de favoriser
l'intégration des nouveaux termes dans leur langue.
Ceci permettrait à cette langue d'exprimer les
réalités d'autres cultures, d'intégrer des concepts venus
des progrès scientifiques et technologiques, de développer des
vocabulaires spécialisés c'est-à-dire de développer
un lexique pour le domaine de la santé, de l'éducation, de
l'économie, de la justice, de l'agronomie etc. Tout ceci participe
à la modernisation de la langue c'est-à-dire à
l'expression des concepts modernes par la langue.
L'effectivité de toutes ces actions de la
viabilité de l'écriture de la langue kwá? repose sur
certains facteurs sociopolitiques qu'il faudrait prendre en compte.
4.5.3. Les facteurs sociopolitiques à prendre en
compte dans une post-standardisation
La prise en compte des facteurs sociologiques implique la
considération du fonctionnement des comités des langues
standardisées voisines. Ceci permettra de retenir les points forts qui
favorisent le développement de ces langues. Elle permettra
également de s'inspirer du modèle d'organisation et de
fonctionnement de ces comités de langues voisines. Il est
également à noter que le développement de la langue kwa'
pourrait favoriser l'augmentation du poids économique de cette
communauté linguistique, grâce aux recettes issues de la vente du
matériel développé et produit, et grâce à
l'organisation des classes d'alphabétisation fonctionnelle.
Pour y parvenir, les membres de la communauté
regroupés en comité de développement de la langue doivent
se faire accompagner par les pouvoirs publics. Sur la base de l'orientation
politique développée au chapitre 3 concernant les
prérequis pour une standardisation, plusieurs textes de lois,
décrets et arrêtés favorisent cette implication du
politique dans le maintien de la standardisation de la langue kwa'. Donc, les
membres du comité de langue doivent émettre sans cesse le voeu
d'être soutenus par leur collectivité territoriale
décentralisée et les élus locaux de manière
particulière dans leurs différentes activités de
développement de la langue. Ces membres-là doivent
également s'approcher des instances éducatives pour solliciter
l'introduction de leur langue dans le système éducatif, d'o le
rôle prépondérant du politique dans le maintien et la
sauvegarde du programme de standardisation de la langue kwá?.
140
|