GLOSSAIRE BILINGUE
Les mots sont organisés par ordre alphabétique
selon le mot français
French
|
English
|
Avocat dans le système anglais, chargé uniquement
de représentation dans les cours et tribunaux. Il n'est normalement
jamais en contact avec le client.
|
Barrister
|
Avocat dans le système anglais et écossais, en
charge des fonctions de conseil, de notariat et de représentation aux
tribunaux de première instance.
|
Solicitor
|
Code de Procédure Civile
|
French Civil Procedural Code
|
Cour d'Appel
|
French Court of Appeal
|
Cour de Cassation
|
French Upper Civil and Commercial Court
|
Examen des sentences arbitrales, mécanisme de
contrôle.
|
Scrutiny (of awards)
|
Juge d'appui
|
French Judge, which is competent for the different questions
arising from arbitration, such as difficulties for appointing arbitrators. He
is a support for the arbitration, whence the name
|
Jurisprudence
|
French Case Law
|
Méthode dite du « faisceau d'indices »
|
Body of concordant indicia
|
Ordre Public
|
Public policy
|
Particularisme
|
Idiosyncrasy
|
Principe connu par les juristes de droit anglo-américain,
lequel interdit à toute partie à un litige de se contredire au
détriment d'autrui
|
Estoppel
|
Trafic d'influence
|
Influence peddling
|
Travaux préparatoires (ECHR)
|
Preparatory works of the ECHR
|
J. BOYELDIEU Page 58
L'indépendance et l'impartialité des arbitres
internationaux
FICHE DESCRIPTIVE DE POSTE
Farringdons est un petit cabinet d'avocats (Solicitors et
Barristers) généralisé, traitant d'une large
variété de problématiques juridiques, à la fois
contentieuses et non contentieuses, principalement liés au droit
commercial, au droit des sociétés, au droit de l'immigration, au
droit international et à l'arbitrage commercial international.
J'ai assisté l'équipe de Farringdons dans
différentes affaires, principalement des affaires commerciales et en
droit des sociétés. J'ai aussi assisté à des
audiences à la Royal Courts of Justice, la Central London County Court
et la Bow County Court. De plus, j'ai entrepris de manière
indépendante des recherches à la Law Society Library et à
la Library of the Hon'ble Society of Lincoln's Inn.
Je me suis occupé plus particulièrement des
affaires suivantes:
- Droits des contrats: plus
particulièrement la rupture du contrat et les dommages et
intérêts
litige relative à un bail d'habitation:
* Entretien avec le client et le barrister
* Préparation du dossier pour l'audience et pour le
barrister (Instructions to
Counsel)
* Présence à l'audience et rédaction du
rapport de l'audience
- Droit des sociétés :
Loi commune des directeurs et des obligations financières,
effets de la rupture des
obligations
* Rédaction de lettres aux clients, à la Cour, et
aux tiers
* Rédaction des instructions au barrister (Instructions to
Counsel)
- Appel sur le fondement de la notion de l'attente
légitime (legitimate expectation), du
principe de proportionnalité et de l'article 8
de la CEDH: * Recherche sur ces principes, et les cas récents
sur ce sujet * Présence à l'audience et rédaction du
rapport sur l'audience
- Recherche en arbitrage international
(litige sur la nullité de la clause arbitrale quand le contrat
est nul et sur la doctrine de la séparabilité).
- Préparation des dossiers pour les audiences dans
différentes affaires (Droit de la famille et droit de l'immigration)
- Rédaction des lettres de routine des Solicitors
à la Cour, aux clients et aux parties adverses dans des domaines
variés.
Dans le cadre de ces recherches, j'ai préparé
des documents et donné mon opinion, en droit français, anglais et
international. Par ailleurs, en plus de m'impliquer dans des dossiers en cours
et nouveaux, j'ai pu aussi m'intéresser à des affaires
réglées récemment couvrant des aspects divers et
variés.
J. BOYELDIEU Page 59
L'indépendance et l'impartialité des arbitres
internationaux
|