LISTE DES TABLEAUX
Tableaux : deuxième partie, chapitre 1
Tableau1 : les conventions de transcription
....42
Tableau 2 : Les langues en présence dans
l'émission Média
Mania.................................44
Tableau3 : Paramètres et grille d'analyse
50 Tableaux : deuxième partie, chapitre2
Tableau 4 : l'usage des langues selon les
thèmes de discussion 81
INTRODUCTION GéNéRALe
10
Introduction Générale
De nombreuses recherches1 menées par les
sociolinguistes Algériens sur le phénomène du contact de
langues, ont tenté de décrire les comportements langagiers des
locuteurs Algériens qui se caractérisent par l'emploi de deux ou
plusieurs langues vu la diversité du marché linguistique
algérien. en effet, Autant de problématiques ont
été étudiées afin d'éclaircir la situation
sociolinguistique algérienne et porter un regard sur les
différentes « marques transcodiques » existant dans les usages
quotidiens des locuteurs Algériens, notamment les interférences,
les emprunts, le métissage et le mélange codique.
Comme l'indique le titre de notre mémoire :
L'alternance codique dans l'émission radiophonique Média
Mania de Jijel FM, notre travail de recherche consiste en une tentative
d'approche de l'alternance codique dans les conversations ayant cours dans
l'émission Média Mania de la radio locale Jijel FM. En
d'autres termes, le phénomène que nous allons observer et
décrire est l'alternance codique dans les productions verbales des
participants à l'émission.
Nous assistons aujourd'hui à un grand nombre de travaux
des sociolinguistes algériens sur l'alternance codique pratiquée
par les locuteurs algériens dans divers domaines. Ces travaux sont
caractérisés par une variété étonnante quant
aux types d'approches et aux objectifs visés.
Parmi les travaux menés au sujet de l'alternance
codique dans le contexte algérien, nous citons celui du chercheur
Azzeddine Malek 2 qui s'intéressé à
l'étude fonctionnelle de l'alternance codique chez les étudiants
de l'Université de Mostaganem. D'après les résultats
obtenues, l'auteur atteste que les déclencheurs de l'alternance
relèvent premièrement d'une défaillance linguistique
affectant les usages conversationnels et d'autre part, des contraintes
socio-contextuelles qui motivent l'usage de cette pratique discursive. Le
deuxième travail est celui du sociolinguiste Mohammed Zakaria
Ali-Bencherif, qui s'est intéressé à l'étude de
l'alternance codique arabe dialectal/français dans des conversations
bilingues de locuteurs algériens immigrés/non-immigrés.
Dans cette étude l'auteur a décrit et analysé les
pratiques langagières de trois locutrices algériennes
immigrée/non-immigrées dans un cadre familial en Algérie
d'abord par une analyse macro-sociolinguistique quantitative. Par la suite il a
adapté,
1Taleb Ibrahimi, K. (1996,2004),
AsselahRahal, S. (2000,2001),Dourrari, A. (2003) Kara, A, Y. (2004),Miloudi, I.
(2011), Ali Bencharif, M, Z. (2011),Saadi, N. (2012)
2Azzeddine, M,(2009) : «
Éléments d'approche sociolinguistique des déclencheurs de
l'alternance codique chez les étudiantsde l'Université de
Mostaganem »,in Synergies Algérie n° 4
11
une approche micro-sociolinguistique qualitative.
D'après les résultats obtenus, le chercheur confirme que
l'alternance codique est une façon de parler, qui contribue chez les
locutrices, d'une part au développement du répertoire verbal en
interaction et amène à une convergence codique. D'autre part,
elle remplit plusieurs fonctions en tant que stratégie stylistique et
fonctionne comme une ressource permettant de réguler les tours de parole
en interaction.
Dans le cadre de notre étude, nous envisageons de
comprendre le fonctionnement de l'alternance codique et dégager les
raisons qui amènent les participants à pratiquer cette forme
transcodique au cours de l'émission Media Mania.
Dans le but de réaliser notre enquête, nous avons
retenu deux enregistrements de l'émission Media Mania qui
couvrent une durée de 101 minutes.
Notre travail de recherche se compose de deux parties .
La première partie théorique dans laquelle nous
exposerons quelques notions et concepts de base qui serviront d'outils dans
notre analyse, nous présentons aussi des travaux portant sur la
problématique du contact de langues et des phénomènes qui
en résultent.
Par la suite nous donnerons un aperçu du paysage
audiovisuel algérien. Tout d'abord, nous y exposerons la
définition et les types des médias. Ensuite nous mettrons
l'accent sur l'évolution du paysage audiovisuel algérien de 1950
jusqu'à nos jours, enfin, nous décrirons les langues en usage
dans les médias audiovisuels algérien.
La deuxième partie, pratique, se subdivise, quant
à elle, en deux chapitres, le premier rappelle le cadre
méthodologique de notre étude, dans lequel nous présentons
notre problématique, les hypothèses et la description de notre
corpus. La deuxième partie sera consacrée à une analyse
formelle de l'alternance codique où nous tenterons d'appliquer la
classification de Poplack sur notre corpus mais également de mettre
l'accent sur l'aspect morphosyntaxique du code-switching.
Le deuxième chapitre portera sur
l'interprétation du recours à l'alternance codique dans
l'émission Média Mania. Nous commencerons d'abord par
analyser le mode de fonctionnement de l'alternance codique, ensuite, nous
essayerons de cerner les motivations qui sous-tendent le recours à la
pratique de l'alternance codique par les participants à
l'émission Média Mania.
Enfin, nous clôturons notre étude par une
conclusion qui constitue une synthèse des résultats de notre
analyse.
|