DEUxIèME PARTIE
ExPéRIMENTATION, CONSTITUTION DU
CORPUS ET ANALYSES DES DONNéES
Chapitre I
Méthodologie de recherche et
analyse des données
1. Introduction
35
Les médias audiovisuels, en particulier les radios,
sont devenues un terrain d'investigation de nombreuses études qui
s'inscrivent dans une perspective micro-sociolinguistique en contexte
algérien
Comme nous l'avons déjà annoncé dans la
partie théorique, notre étude porte sur le mode de fonctionnement
et les motivations de l'alternance codique dans les pratiques langagière
des participants à l'émission Média Mania et
s'inscrit dans une perspective descriptive et qualitative.
o Problématique
Nous avons choisi de travailler sur l'alternance codique dans
l'émission Média Mania pour deux raisons:
- premièrement : étant une auditrice
fidèle de la station radiophonique locale Jijel FM, nous avons
remarqué que certains animateurs alternaient les deux langues (arabe
algérien / français) dans leurs échanges avec les
auditeurs, un constat qui nous a amenée à nous montrer curieuse
quant aux raisons qui motivent ce métissage linguistique au sein d'une
émission radiophonique locale, ainsi qu'aux facteurs qui
déclenchent l'apparition de cet emploi alternatif de l'arabe
algérien et le français.
- Deuxièmement, à notre connaissance, il y a peu
d'études consacrées au phénomène d'alternance
codique dans le contexte radiophonique Algérien. Par ce modeste travail
nous souhaitons contribuer aux recherches portant sur la question de
l'alternance codique dans le paysage sociolinguistique Algérien.
Avant d'aborder notre corpus, nous reviendrons sur trois
travaux de recherches antérieurs menés par des sociolinguistes
algériens lesquels se sont intéressés de très
près à l'alternance codique en contexte radiophonique
algérien, à savoir : Miloudi I (2009), Ghanem Chentli C, (2010)
et Saadi N. (2010).
Dans son étude intitulée« L'alternance
codique dans les pratiques langagières des algériens, cas de
l'émission télévisée Saraha Raha
»1, Miloudi I., chercheure à l'université de
M'sila, s'est intéressée au fonctionnement de l'alternance
codique dans les pratiques langagière des locuteurs algériens
dans l'émission télévisée Saraha Raha(la
franchise est
1Miloudi, I. (2009) : L'alternance codique dans
les pratiques langagières des algériens, cas de l'émission
télévisée Saraha Raha », mémoire de
magistère, s/d, Bensalah B, université de Msila.
36
quiétude). Après une analyse
qualitative du phénomène, elle atteste que le passage de l'arabe
au français et vice versa dans l'émission remplit cinq fonctions
qui sont : prise de parole et désignation d'un interlocuteur,
réitération, déficience lexicale en langue de base,
déficience lexicale dans les deux langues, expression d'opinion et de
sentiments. Selon l'auteure, le métissage linguistique entre l'arabe
dialectal et le français dans l'émission
télévisée Saraha Raha est régi par trois
facteurs qui sont la solidarité entre les membres du groupe, la
déficience lexicale et la quête d'un certain prestige qui n'est
pas sans lien avec le statut privilégié du français en
Algérie.
Le deuxième travail retenu est
l'étude2de Ghanem Chentli Cherifa portant sur la
différence entre les hommes et les femmes quant au recours à
l'alternance codique et ce dans l'émission radiophonique
Conseillez-vous de la Chaine 3. A travers cette étude,
Ghanem-Chentli souhaitait vérifier si les hommes et les femmes se
comportaient de manière identique vis-à-vis de l'alternance
codique. Le corpus, constitué de productions verbales d'hommes et de
femmes participant à l'émission, a été soumis
à une analyse qualitative et quantitative dans une perspective
micro-sociolinguistique. Les résultats obtenus montrent qu'il ya une
différence d'usage de l'alternance codique en rapport avec le sexe du
locuteur qui l'emploie, en effet, les femmes recourent davantage à
l'alternance que les hommes.
Le troisième travail consulté est celui de Nabil
Saadi. Ce chercheur de l'université de Bejaia s'est
intéressé de très près dans son
article3intitulé « alternance codique dans une
émission radiophonique »à la dimension fonctionnelle de
l'alternance codique dans les productions verbales non seulement de l'animateur
et ses invités mais aussi des auditeurs qui interviennent au cours de
l'émission radiophonique kahoua ou lateye(café ou
thé) de la Chaîne 3, une émission qui s'intéresse
à la musique Chaâbi et dont l'objectif est de découvrir les
jeunes talents de ce genre musical. Après une analyse quantitative et
qualitative de l'alternance codique, l'auteur affirme que dans le discours
radiophonique algérien l'alternance codique conversationnelle se
caractérise par une mise en contact de trois langues (français,
arabe et amazigh) et est régie par des facteurs linguistique tels que le
besoin lexical et les marqueurs du discours et des facteurs extralinguistique
tels que les implicites culturels.
2Ghanem Chentli, Ch. (2010) : Analyse de
discours : l'opposition masculin / féminin à travers une
émission radiophonique d'Alger chaine trois : le cas de l'alternance
codique, thèse de magistère. s/d Derradji Y,
université de Constantine.
3Saadi, N,(2010) :« L'alternance codique dans une
émission radiophonique », synergies Algérie
,no10
37
L'auteur montre que l'alternance codique dans
l'émission « kahoua ou lateye » remplit trois
fonctions : la répétition, le discours rapporté et
l'expressivité.
Partant des résultats obtenus dans ces trois travaux de
recherche, nous souhaitons vérifier en premier lieu si la pratique
d'alternance codique est présente dans les emplois langagiers des
participants de l'émission Média Mania, et en
deuxième lieu, si elle remplit les mêmes fonctions
dégagées par les trois auteurs et est régie par les
mêmes facteurs linguistiques et extralinguistiques
répertoriés dans les travaux évoqués ci-dessus. En
vue d'étudier le phénomène dont il est question, nous nous
posons donc les questions suivantes : comment et pourquoi se manifeste
l'alternance codique (arabe algérien /français) au cours des
échanges discursifs dans l'émission Média Mania
de la radio locale Jijel Fm ?
o Hypothèses
Afin de répondre à notre problématique,
nous émettons trois hypothèses :
A. L'émission Média Mania de la radio
locale Jijel FM serait un espace de circulation de plusieurs langues notamment
l'arabe algérien et le français, un espace qui offrirait aux
invités l'opportunité de s'exprimer spontanément.
B. Les thèmes de discussion choisis par l'animateur
conditionneraient l'apparition de l'alternance codique,
C. En troisième lieu, nous supposons que l'usage de
l'alternance codique pratiquée par l'animateur et ses invités
serait une stratégie de communication visant à
réitérer, affirmer et expliquer leur message.
.
|