WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

Rôle des langues dans la construction de l'identité des immigrés italiens et de leurs descendants

( Télécharger le fichier original )
par Sylvie ROBERT
Université Stendhal Grenoble 3 - Master 1 Français Langue Etrangère 2009
  

précédent sommaire suivant

Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy

BIBLIOGRAPHIE

Ouvrages

ARCHIBALD, J. & CHISS, J.L. (dir.) (2007).La langue et l'intégration des immigrants, Paris, L'Harmattan.

BARNABÀ, E. (1993). Le sang des marais, Aigues-Mortes, 17 août 1893, une tragédie de l'immigration italienne, Marseille, Via Valeriano.

BERTRAND, L. (1907). L'invasion, Paris Bibliothèque Charpentier. BLANCHET, P. (2000).Parlons provençal, Paris, L'Harmattan.

DAVIN CHNANE, F. (2003).Le français langue seconde en France : la classe de « français au collège », Cahiers de l'ASDIFLE (Les), n°15, p 313-332.

DEMEUSE M. (2003) « Réduire les différences, oui, mais lesquelles ? » in la discrimination positive en France et dans le monde, Actes du colloque international organisé les 5 et 6 mars a Paris, CNDP éditeur, p. 87-102.

FAVERO, J.P. (2008). Immigration et intégration par le sport : Le cas des immigrés italiens du bassin de Briey (fin du XIXe siècle - début des années 40), Paris, L'Harmattan.

GUATELLI, O. (2008). Un siècle d'immigration italienne dans les Vosges. De 1870 à nos jours, Editions Place Stanislas.

MAALOUF, A. (1998). Les identités meurtrières, Paris, Editions Grasset, p.9-12.

MELO- PFEIFER, S. & SIMÕES A.R. (2008). Construction d'identités plurilingues à travers les mouvements migratoires: une étude de cas en contexte portugais, intervention au colloque VALS-ASLA, Lugano, 7-8 février.

MILZA, P. (1993).Voyage en Ritalie, Librairie Plon.

STELLA, G. A. (2002). L'orda. Quando gli albanesi eravamo noi, Milano, BUR Rizzoli.

THAMIN, N. (2007).Dynamique des répertoires langagiers et identités plurilingues de sujets en situation de mobilité. Thèse de Doctorat, Université Stendhal Grenoble 3.

VIOLLE, N. (2005) « Le rôle du sport pour l'intégration des italiens en France » Babel n°11, textes réunis par Isabelle FELICI dans Regards culturels sur les phénomènes migratoires, Université Toulon-Var, p 143-166.

W E IL, P. (1995). La France et ses étrangers. L'aventure d'une politique de l'immigration de 1938 à nos jours, Paris, Gallimard.

ZARDO, F. (2007). Comment survivre aux Français. L'expérience réussie d'un Italien, Editions du Panama, Paris.

Ouvrages collectifs

BLANC CHALÉARD, M.C (dir.), Les Italiens en France depuis 1945, Marie- Claude (dir.), Presses Universitaires de Rennes, 2003.

BLANC CHALÉARD, M.C (dir.), Les petites Italies dans le monde, Presses Universitaires de Rennes, 2007.

FELICI, I. (dir.), Racines italiennes, publication du Laboratoire Babel de l'Université du Sud-Toulon-Var, 2006.

Articles de revues

BILLIEZ, J., «La langue comme marqueur d'identité», in CHARBIT, Y., PEROTTI,A., Générations nouvelles, in Revue Européenne des migrations internationales, 1985, vol.1, n°2, p.95-105.

CARDELLINI, Y., FERRY, V. & LAMBERT, M., « Succès de la comédie italienne au Festival de Villerupt», Ecarts d'identité, 2001, N°97, p.10-14.

SCHOR, R., «Le facteur religieux et l'intégration des étrangers en France (1919- 1939) »,Vingtième siècle, Revue d'Histoire, 1985, volume 7, numéro 7, p 103-116.

SCHNAPPER, D., «Tradition culturelle et appartenance sociale : émigrés italiens et migrants français dans la région parisienne », Persée, revue de sociologie française, 1976, vol.17. n°17-3, p. 485-498.

SLODZIAN, M., « Voir et nommer les couleurs », Sémiotiques, n°4, juin 1993. Articles de presse

GUYOT, A., « Ces immigrés italiens qui ont bâti la France », Ouest France, 30 avril 2008.

SIMON, T., « Bienvenue à Little Italy », Est Républicain, 19 juillet 2009.

STELLA, G. A., «Quando i clandestini erano gli italiani : il passato rimosso di una colpa», Corriere della sera, 16 aprile 2009.

Publications en ligne

ARMAND, F. & DAGENAIS D. (2005). « Langues en contexte d'immigration : éveiller au langage et à la diversité linguistique en milieu scolaire. Thèmes canadiens. Revue de l'Association des études canadiennes, numéro spécial printemps, 110-113. [En ligne],

http://im.metropolis.net/researchpolicy/researchcontent/bilans0205/CITCArmandarticlefr.pdf

AVELLINO, C., «La culture derrière les mots», [en ligne]

http://ler.letras.up.pt/uploads/ficheiros/6260.pdf

BATTAINI-DRAGONI, G. & NORTH, X., «Compte-rendu du séminaire international sur l'intégration linguistique des migrants adultes», Journées de Sèvres, 26- 27

septembre 2005. [En ligne], http://www.dglf.culture.gouv.fr/publications/S%E9minaire%20migrants.pdf

BLANCHET, P., «Déstructuration et restructuration des identités culturelles : les
exilés italiens en Provence dans la première partie du XXème siècle » Centre de
recherche sur la diversité linguistique de la francophonie, Université Rennes 2. [En

ligne], www.la-science-politique.com/revue3/fichier14.htm

FEYFANT, A., « Education migration, inégalités et intégration en Europe », Dossier d'actualité de la VST, n° 35, mai 2008. [En ligne],

http://www.inrp.fr/vst/LettreVST/35mai2008.htm

FOURNIER-FINOCCHIARO, L., «Caractère et littérature nationale en Italie (XIXe siècle)», in Le caractère national, Les Cahiers de Psychologie politique numéro 11. [En ligne]

http://lodel.irevues.inist.fr/cahierspsychologiepolitique/index.php?id=702

GALLORO, P.D. (2005). «Les représentations identitaires des générations issues de l'immigration : le cas des jeunes d'origine italienne en Lorraine», [En ligne],

http://www.univ-metz.fr/recherche/labos/2l2s/travaux/Italiens-LorraineGalloro05.pdf

ISOTTI- ROSOWSKY, G., « Littérature et identité nationale en Italie » [en ligne],

http://www.univ-paris8.fr/dela/etranger/pages/1-4/Rosowsky.pdf [consulté le 26 juillet 2009].

MANON, S., «Comment concevoir les rapports de la pensée et du langage ?» in Filolog. Le langage, 1er avril 2008.

[En ligne], http://www.philolog.fr/comment-concevoir-les-rapports-de-la-pensee-et-du-langage/

Logotomie, paroles d'immigré, [Mis en ligne le 20 mars 2009]

http://ulysse51.over-blog.com/articles-blog.html

MOLLARD-DESFOUR, A. (2008). «Les mots de couleurs : des passages entre langues et cultures, in Synergies Italie n°4, pp.23-32. En ligne],

http://ressources-cla.univ-fcomte.fr/gerflint/Italie4/mollarddesfour.pdf

MOURLANE, S., « Solidarités formelles et informelles : les associations d'Italiens en France depuis 1945 », in Cahiers de la Méditerranée, vol.63, Villes et solidarités, 2001, mis en ligne le 27 juillet 2005. [Consulté le 04 novembre 2008].

http://cdlm.revues.org/document21.html.

RIBERT, E., «Une identité au-delà de la nationalité », 2006 [en ligne]

http://www.scienceshumaines.com/une-identite-au-dela-de-la-nationalitefr14782html-

SCHOR, R., « Judith RAINHORN, Paris, New York : des migrants italiens Années 1880 années 1930 », Revue européenne des migrations internationales, vol. 23 - n°2 | 2007, [En ligne], mis en ligne le 27 novembre 2008.

http://remi.revues.org/index4193.html. [Consulté le 26 juillet 2009].

THAMIN N. & SIMON D.L., «Réflexions épistémologiques sur la notion de biographies langagières », Carnets d'atelier de sociolinguistique n° 4 : « Praticiens- chercheurs à l'écoute du sujet plurilingue. Réflexivité et interaction biographique en sociolinguistique et en didactique.

http://www.upicardie.fr/LESCLaP/spip.php?article260

VU, V.D., «L'enseignement du vocabulaire à charge culturelle», in Séminaire régional de recherche en didactique du FLE du 2 au 5 décembre 2002, Phnom Penh, Cambodge. [En ligne]

http://refef-asie.org/document/Actes%20Laos%20Cambodge/13.%20VU%20VAN%20DAI.pdf

«Ferrucio Punti, immigré et photographe»

http://pagesperso-orange.fr/cphj/Histoire/Punti.pdf

Références filmographiques :

/'aXXiYersaire de Thomas: Villerupt, ville du fer, [Maison des jeunes et de la culture de Villerupt, Studio 16], Nancy, SNIC, 1982. (Docu-fiction).

GIRARD, G. Les Français, JEM Productions, Paris, 1994.

Autres sources :

CASALINO, L., «L'émigration italienne et l'image des Italiens en France (1900-1970), Conférence, Médiathèque de Crest, 12 février 2008.

BLANC CHALÉARD, M.C., « De l'émigration à l'immigration : le cas de l'Italie (1970- 2006) & SPIRE, A. « Les politiques de contrôle de l'immigration en France en 1945 » in compte-rendu du colloque Emigrants et immigrants en France et en Europe, des 23 et 24 novembre 2007, Brive-la-Gaillarde.

TANANT, M. Bar Franco- Italien, Théâtre National de Nice, représentation du 16 février 2009.

TABLE DES MATIÈRES

Avant- propos

précédent sommaire suivant






Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy








"Aux âmes bien nées, la valeur n'attend point le nombre des années"   Corneille