ANNEXES
Sources primaires
Vidéos
- Context Film, 2013, Miniserie « Mein Weg nach
Deutschland» l'Institut Goethe, 1h
48min 66sec
- Deutsch lernen, 2017, Das Essen für Zukunft, Deutsche
Welle, 04min 20sec
- Deutsch lernen, 2016, Die neuen Familien, Deutsche Welle, 04min
01sec
- Deutsch lernen, 2017, Verkehrskonzepte von Morgen, Deutsche
Welle, 04min 02sec
Questionnaires remplis par les
interrogés
a- Destiné aux enseignants de la filière
Trilingue-Allemand
Cher(e)s enseignant(e)s,
Je suis étudiante en Master II, Sciences du Langage,
option Littérature et Culture germaniques.
Mon sujet de recherche porte sur l'apport des séquences
audiovisuelles dans la motivation pour un apprentissage autonome de l'Allemand
comme langue étrangère à l'Université de Dschang.
De ce fait, je sollicite votre contribution à travers ce questionnaire,
afin d'avoir une idée de l'évolution de l'implémentation
de ces séquences dans la pratique du cours d'Allemand depuis la
création de la filière trilingue Allemand à
l'Université de Dschang.
Je vous en remercie d'avance
Tel : 670052057 / 656152831
|
Matériels et médias
|
Comment l'utilisez-vous ?
|
88
Ancienneté (Nombre d'années audit
département):
1- A la création de la filière Trilingue-Allemand
en 1993, quelle était sa vision ? -Former des étudiant(e)s
professionnellement compétitifs.
2- D'après vous, ses missions ont-elles
été changées / modifiées / améliorées
? (Cocher une seule réponse) Oui O Non
O
Pourquoi ? Création d'un Master professionnel Traduction
et Interprétariat.
3- Pour accomplir les missions de cette filière, quelles
activités ont été/sont entreprises ? -Multiplication des
cours transversaux professionnalisant.
4- Comment les salles de cours étaient-elles
équipées à la création de cette filière ?
-Table-bancs, tableaux noirs.
5- Y a-t-il eu des changements en équipements au cours
des années ? (Cocher une seule réponse) Oui
O Non O
Si oui, quand précisément ? Avec l'arrivée
des lectrices.
Et comment ? Tableau blanc à la place du tableau noir
dans la salle réservée aux cours d'Allemand, utilisation du
vidéoprojecteur pour certains cours.
Si non, pourquoi ?
6- Les nouveaux équipements ont-ils influencé
votre façon d'enseigner ? (Cocher une seule
réponse)
Oui O Non O
Si oui, comment ?
Si non, pourquoi ? J'ai toujours recours au tableau et au marker
comme auparavant.
7- Comment trouvez-vous le rapport entre les étudiants et
vous? (Cocher une réponse)
Bon O Mauvais O Distant
O
Autre :
Pourquoi ? L'enseignant est un guide. Pour cela il doit
être ouvert aux étudiants pour mieux les guider.
8- Quels matériels et médias utilisez-vous
pendant les cours d'Allemand comme langue étrangère ? (Plusieurs
réponses sont possibles)
89
O
|
Tableau
|
Titre des leçons/cours et mots difficiles, correction
des exercices.
|
O
|
Craie/Marker
|
Pour écrire au tableau.
|
O
|
Textes écrits
|
Je les lis avec les étudiants puis nous expliquons et
commentons ensemble.
|
O
|
Textes audio
|
|
O
|
Images/Affiches
|
|
O
|
CDs
|
|
O
|
DVDs
|
|
O
|
Ordinateur
|
|
O
|
Projecteur
|
|
O
|
Internet
|
|
9- Donner trois de vos matériels/médias
préférés et trois que vous n'aimez pas.
|
Matériels/médias
|
Raison du choix ou du rejet
|
Matériels/médias Préférés
|
Projecteur
|
Rend explicite les explications
|
|
Facilite la compréhension d'un texte
|
|
Facilite l'accès au savoir
|
Matériels/médias rejetés
|
Tableau
|
Epuisant/fatiguant
|
|
Salissant
|
|
Manque de matériel d'accompagnement
|
|
10- Pour la promotion des compétences suivantes, quels
matériels ou moyen proposez-vous ?
Compétences
|
Matériels/moyen
|
Comment utilisez-vous ce matériel ?
|
Ecoute
|
Textes audio
|
Ecoute et remplissage des textes à trous
|
Lire
|
Textes écrits
|
Lire à haute/basse voix
|
Parler
|
Travail en groupe
|
Images et textes comme sujet de discussion
|
Ecrire
|
Exercices à domicile
|
Correction des exercices au cours prochain
|
Traduire
|
Textes à traduire
|
Correction des textes donnés
|
|
11- Le matériel audiovisuel peut-il, selon vous,
être introduit comme complément des didacticiels
déjà présents dans les cours de langue allemande ? (Cocher
une réponse) Oui
O Non O
90
-Si oui, que proposez-vous pour une meilleure utilisation dudit
matériel à l'Université de
Dschang ? Permettre à tous les apprenants de
préparer leurs cours sur support numérique afin de les dispenser
en se servant de ce matériel.
Pourquoi ? L'enseignant économise son énergie en
dispensant le cours, les étudiants sont plus actifs et peuvent se servir
eux-mêmes de ce matériel pour approfondir l'apprentissage.
b- Destiné aux étudiants d'allemand
Cher(e)s étudiant(e)s,
Idem p 82
1- Age : 19 ans 2- Sexe : Féminin 3- Niveau
d'étude : I
S'il vous plait veuillez répondre à toutes les
questions en cochant UNE SEULE RÉPONSE
1- Comment vous sentez-vous pendant les cours d'expression
écrite et orale ? : Motivé(e) O
frustré(e) O neutre O autre
:
2- Pour quelle raison vous sentez-vous ainsi ? L'attitude de
l'enseignant vis-à-vis du cours O
Le contexte d'apprentissage O Vos objectifs
O autre :
3- Les enseignants pendant les cours sont : nerveux O
souriants O ouverts O
réservés O autre :
4- D'où vous est venue l'idée d' étudier
l'Allemand? Vos parents O votre conseiller
d'orientation O vos compétences
O votre intuition O Pour pouvoir
réaliser votre rêve d'y aller O autre :
5- Quels en est votre objectif ? l'épanouissement
O la maitrise de diverses langues O
l'intégration sociale O Le gain financier
O autre :
6- En quel domaine vous sera-t-il utile d'avoir
étudié les langues ? l'enseignement O la
diplomatie O le coaching interculturel
O la traduction O le journalisme
O le commerce O autre :
7- Quelle(s) compétence(s) est/sont selon vous
primordiale(s) (Plusieurs réponses
possibles) ? Ecouter/comprendre O
Parler O Lire O Ecrire
O
8-
91
Quels sont les matériels didactiques les plus utilises
pendant le cours (Plusieurs réponses possibles)? les
livres O le tableau O les séquences
audiovisuelles O ordinateurs Vidéoprojecteur autre :
9- Quelle méthode est appliquée pendant le cours
(Plusieurs réponses possibles)? Auditive (emploi de
CD-audio) O visuelle (livres, photos) O
communicative (Dialogue, travail en groupe) O
audiovisuelle (CD-vidéo) O
Âpres avoir eu trois séances de cours
assistés par des séquences audiovisuelles :
10- Comment trouvez-vous les cours assistés du
matériel audiovisuel ? Mauvais O
mieux O difficiles O
encourageants O autre
11- Y a-t-il eu du nouveau dans vos connaissances ? Oui
O Non O
- Si oui à quel niveau (Plusieurs réponses
possibles)? Vocabulaire élargie O Ecoute
développée O Expression orale
améliorée O autre :
12- Quels matériels didactiques et instruments
favorisez-vous dans l'enseignement/apprentissage de l'Allemand comme langue
étrangère (Plusieurs réponses
possibles)? Tableau O livres
O cartes O images fixes O
images mobiles
+ son (vidéo)O projecteur O
haut-parleurs O ordinateurs O autres
:
13- La gestuelle et la mimique facilitent-elles votre
compréhension lors des conversations ? Oui O Non
O
14- Que proposeriez-vous à vos camarades de classe ?
Faire uniquement des exercices à domicile du même genre O
Ne pas perdre son temps à écouter ces séquences
O S'exercer pour augmenter les connaissances acquises en salle
de cours O
15- Avez-vous un instrument à travers lequel vous pouvez
faire de la recherche ?
Ordinateur O Téléphone O
Tablette O autre :
- A quoi cet instrument vous sert-il d'autre ? Jeux vidéo
O Rencontre sur les réseaux sociaux O
Appels/SMS (Short Message Service)O Autres :
Textes à trous:
92
Mein Weg nach Deutschland - Miniserie Im Bus (Folge
1)
Nevin: Entschuldigung, bin ich hier richtig?
Mann: Das kommt darauf an. Ich weiß ja
nicht, wo Sie hin.
Mann: Wohin wollen Sie
denn? Nevin: Agentur für Arbeit.
Mann: Ach, zum Arbeitsamt wollen Sie! Ja, da
sind Sie hier schon richtig.
Mann: Ah, da kommt er. Nevin:
Ist das mein Bus?
Mann: Ja, ja...
*
Nevin: Ich möchte zur Agentur für
Arbeit.
Busfahrer: Haben Sie eine Fahrkarte?
Nevin: Nein. Noch nicht.
Busfahrer: Das Ticket müssen Sie
Automatenkaufen.
Busfahrer: Auf die Eins drücken! Nummer
eins!
Jüngere Frau: Er meint die Eins beim
Automaten.
Nevin: Danke.
Jüngere Frau: Warten Sie, Sie brauchen
Kleingeld-.
...zwei, vier, fünf.
Nevin: Vielen Dank!
Jüngere Frau: Gerne.
Jüngere Frau: noch, auf Wiedersehen!
Nevin: Wiedersehen!
Ältere Frau: Kann ich mich bitte setzen?
Schauen Sie, der Platz ist für Altenund Kranken-.
*
Busfahrer: Junge Frau! Junge Frau! Sie
müssen hier austeigen. Agentur für Arbeit!
Nevin: Danke.
Busfahrer: Bitte.
Nevin: Tschüss.
Busfahrer: Ciao.
*
Nevin: Vielen, vielen Dank.
Mein Weg nach Deutschland - Miniserie Neue Freunde (Folge
4)
Nevin: Guten Tag!
Nachbarin: Guten Tag. Kenne ichSie?
Nevin: Ähm...nein. Ich bin neu hier.
Ich wohne oben, im dritten Stock. Nevin: Ich habe einen Kuchen
gebacken. Möchten Sie ein Stück?
93
Nachbarin: Oh, das ist sehr nett von Ihnen, aber
leider darf ich nichts Süßes essen.
Nevin: Nichts Süßes? Das tut mir
leid. Ich wünsche Ihnen einen schönen Tag.
Nachbarin: Danke, ich Ihnen auch.
Nevin: Auf Wiedersehen.
*
Nachbar: Hey, du bist doch neu-, oder?
Nevin: Mhm.
Junge Frau: Wir machen eine Party. Vielleicht
magst du ja mit uns feiern?
Nevin: Ich weiß nicht.
Junge Frau: Es ist nur was Kleines, mit ein paar
Freunden.
Nachbar: Komm schon, wir beißen auch
nicht.
Nachbar: Komm einfach mit, es wird
lustig, bestimmt.
Nevin: Okay.
Junge Frau: Super! Ich bin Sofie.
Nevin: Ich heiße Nevin.
*
Junge Frau: Das schmeckt gut! Was ist das?
Nevin: Das ist Revani, aus meiner Heimat.
Junge Frau: Ist wirklich sehr lecker!
Nevin: Danke! Alle lieben es.
Nevin: Ich komme gleich wieder.
Junge Frau: Okay!
*
Nevin: In der Türkei gibt es keine Party
ohne Essen!
Nachbar: Ich meine, wir haben doch was zum
Essen, oder?
Junge Frau: Lebst du eigentlich allein?
Nevin: Nein, ich lebe mit meinem Mann zusammen.
Er arbeitet oft im Ausland. Aber er
kommt morgen wieder! Junge Frau: Das ist gut.
Peter: Grüß Sie, Frau Schweiger.
94
Frau Schweiger: Hallo Peter, es ist ja sehr
schön, dass du schon wieder feierst, finde ich auch
alles in Ordnung. Aber geht's ein bisschen leiser mit der
Musik?
Peter: Ja klar, machen wir.
Frau Schweiger: Ich möchte nämlich
gern schlafen.
Peter: Selbstverständlich.
*
Nevin: Und dann hat er gesagt, Sie müssen
hier austeigen.
Junge Frau: Willst du noch etwas?
Nevin: Nein, danke. Ich gehe jetzt.
Junge Frau: Hm, das ist aber schade!
*
Junge Frau: Gehst du schon?
Nevin: Ja, ich bin sehr müde. Danke
für alles! Es war sehr schön!
Junge Frau: Schön, dass du da warst! Komm
bald wieder!
Nevin: Tschüss!
Alle: Ciao!
Mein Weg nach Deutschland - Miniserie Unterwegs auf der
Straße (Folge 7)
Nevin: Entschuldigung!
Passant: Ja?
Nevin: Können Sie mir helfen? Ich...
ähm... suche die Baumstraße.
Passant: Tut mir leid, die kenne ich nicht.
Nevin: Sie ist bei einer sehr großen
Schule.
Passant: Da bin ich mir jetzt nicht ganz sicher,
aber ich glaube, Sie müssen in diese Richtung weiterfahren. Dann
rechts abbiegen, bis Sie zu einer großen befahrenen Straße
kommen. Und dann links und immer geradeaus.
Nevin: Also, ähm,... geradeaus, dann rechts, dann links. Und
dann wieder gerade aus. Ja?
Passant: Ja, genau, richtig.
Ja. Nevin: Super. Danke.
95
Passant: Aber fragen Sie besser nochmal
jemanden, okay?
Nevin: Ja. Einen schönen Tag.
Passant: Ihnen auch. Tschüss.
Nevin: Tschüss.
*
Passantin: Sie fahren auf der falschen
Seite!
*
Polizist: Müller von der Polizei. Sie sind
gerade über die Rot gefahren. Ihren Ausweis bitte.
Nevin: Ich glaube, ich habe meinen Pass nicht dabei.
Polizist: Wo kommen Sie denn her?
Nevin: Ich komme aus der Türkei. Ich
wohne aber hier. Ich ... habe mich verloren. Nein. Verfahren.
Polizist: Haben Sie eine Aufenthaltsgenehmigung
?
Nevin: Ja. Mein Mann ist Deutscher.
Polizist: Haben Sie einen anderen Ausweis dabei?
Eventuell einen Führerschein?
Polizist: Sie wissen schon, dass Sie nach sechs
Monaten in Deutschland die Führerscheinprüfung machen müssen?
Und Ihren Führerschein umschreiben lassen müssen?
Nevin: Ich verstehe nicht. Entschuldigung.
Polizist: Wie lange leben Sie schon hier in
Deutschland? Nevin: Seit zwei Monaten.
Polizist: Zwei Monate. Sie sind gerade über
Rot gefahren, richtig? Das ist eine Ordnungswidrigkeit.
Polizist: Das ist verboten!
Nevin: Ja, ich weiß aber... eine Frau ist
auch gegangen...
Polizist: Nur weil es eine Frau macht,
heißt das noch lange nicht, dass es erlaubt ist. Polizist:
Das wird 100 Euro Strafe und einen Punkt in Flensburg geben.
Nevin: Flensburg?
Polizist: Ja, sie bekommen einen
Strafpunkt Und eine Klingel haben Sie auch nicht. Nevin:
Klingel?
Polizist: Eine Klingel. Ring. Ring.
Polizistin: Aber bei der Klingel können wir
doch ein Auge zudrücken, oder?
96
Polizist: Okay.
Polizistin: Wissen Sie, es passieren sehr
viele Unfälle mit Radfahren. Und meistens sind die
Fahrradfahrer selbst Schuld. Deswegen müssen wir streng
sein.
Polizist: Wie ist denn ihre Adresse,
bitte?
Nevin: Ich wohne in der
Baumstraße 25.
Polizist: Also passen Sie auf, das ist ganz
einfach. Sie fahren einfach da vor und an der zweiten
Ampel fahren Sie rechts. Dann kommen Sie direkt in die
Baumstraße.
Nevin: Danke.
Polizistin: Trotzdem noch einen schönen
Tag.
Nevin: Danke.
Polizistin: Wiedersehen.
Polizist: Auf Wiederschauen.
Nevin: Auf Wiedersehen.
Polizist: Und, kaufen Sie sich eine
Klinge.
|