WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

La modalité épistémique en anglais

( Télécharger le fichier original )
par Marc Capliez
Université d'Artois - Master 1 recherche 2010
  

précédent sommaire suivant

Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy

III. MODALITE EPISTEMIQUE : EXPRESSIONS DE

MODALITE

Les modaux ne peuvent être utilisés qu'au présent et au prétérit. Par ailleurs, comme nous l'avons vu, l'évaluation dans le passé des chances de validation d'une relation prédicative ne se fait avec les modaux qu'en cas de concordance des temps. C'est pourquoi les expressions de modalité, à savoir les périphrases, doublures, adjectifs modaux, etc., sont essentielles si l'on souhaite faire une estimation dans des contextes où les modaux ne le peuvent pas (par exemple, mettre une estimation sur un plan futur), ou encore exprimer dans une même phrase deux idées contenues dans deux modaux différents ; par exemple, une équiprobabilité (may, qui deviendra be likely to) dans le futur (will). Les expressions de modalité sont en effet basées sur un verbe lexical ou l'auxiliaire be, qui ne sont pas défectifs. Néanmoins, il convient de préciser que de par leur nature, elles ne sont pas complètement synonymes avec les modaux, qui ont un caractère virtuel. Elles ont, comme n'importe quel verbe, un caractère factuel. En outre, bien que l'on utilise parfois le terme de « doublures », la synonymie parfaite étant quasi-inexistante, elles exprimeront des degrés de probabilité d'un évènement nécessairement différents de ceux exprimés par les modaux. A l'inverse, certaines expressions auront des points communs avec les modaux, comme l'ambiguïté entre la valeur épistémique et la valeur radicale ; c'est principalement le cas de be going to.

Il est important de rappeler que, tout comme les modaux épistémiques, les expressions de modalité servent à faire une estimation, elles portent par conséquent sur le noeud prédicatif. Ainsi, dans le cas de be sure to, ce n'est pas parce que l'on a he is sure to win que sure qualifie he ; ici, be sure to fonctionne comme un ensemble qui permet d'évaluer les chances de la relation <he - win>. Le mot sure n'attribue nullement une caractéristique au sujet grammatical.

1. BE LIKELY TO

Étymologiquement, likely vient de lîkam, qui signifie « apparence », « forme ». L'on retrouve d'ailleurs la racine commune avec la préposition like, qui sert à établir une comparaison. Cette expression de modalité est en général associée au modal may. Toutefois, elle n'exprime pas une équiprobabilité stricte, mais le vraisemblable, qui résulte d'un

raisonnement de la part de l'énonciateur face à ce qu'il constate (cf. « apparence », étymologiquement). Elle est par conséquent également proche de can épistémique, car elle ne dit pas qu'il y a égalité avec la non-réalisation de la relation prédicative. Be likely to est composé de l'auxiliaire be et de l'adjectif modal likely, c'est pourquoi l'expression a une double caractéristique : elle ne contient pas la même subjectivité que les modaux, mais elle permet tout de même d'évaluer une relation prédicative :

The men who whispered in the little cafés of Berne and Geneva were likely to be diamond salesmen or commercial travellers.

Cet exemple montre la valeur de be likely to, qui est le possible ; l'énonciateur n'affiche pas une incertitude totale, mais il dit ce qu'il pense être plausible, à savoir, la relation <the men who whispered in the little cafés of Berne and Geneva - be diamond salesmen or commercial travellers>. Il s'agit du prétérit, compatible avec be, ce qui montre que les expressions de modalité peuvent être mises au passé dans des narrations. Cet énoncé peut très bien correspondre au présent [they] may be diamond salesmen [...] ou [they] are likely to [...], et il sert à mettre l'évaluation sur un plan passé. Dans l'exemple, remplacer par [they] may have been présenterait une estimation présente d'un fait passé ; ce serait également différent, non pas uniquement parce que le modal exprime une équiprobabilité stricte des chances de réalisation du fait, mais surtout parce qu'il exprime l'avis subjectif de l'énonciateur. Au contraire, ici, be likely to est plus neutre. De la même façon, remplacer par might ne semble pas correspondre au contexte car, même s'il peut parfois lui aussi mettre l'évaluation au passé, ce modal permet plus souvent d'évaluer dans le présent une relation S - P, et ici, il n'y a pas lieu non plus à une concordance des temps.

Mis à part le caractère factuel et non subjectif de be likely to, sa différence d'utilisation avec le modal est donc que son emploi n'est pas restreint, car cette expression est basée sur l'auxiliaire be, qui n'est pas défectif ; elle peut être mise (et donc, l'estimation peut être mise) à l'infinitif, au futur (will be likely to est possible, tandis que *will may ou *is going to may sont impossibles) ou même dans des questions puisqu'elle n'équivaut pas à une question fermée (nous avons vu que ? May he be asleep? est très peu probable, car may revient à formuler une question fermée). Par ailleurs, étant donné qu'il est difficile d'utiliser can dans des énoncés assertifs, c'est be likely to qui peut exprimer le possible dans de tels cas, sans tomber dans l'équiprobabilité.

précédent sommaire suivant






Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy








"Ceux qui rêvent de jour ont conscience de bien des choses qui échappent à ceux qui rêvent de nuit"   Edgar Allan Poe