WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

Etude de la conséquence en français contemporain: Le cas de trois oeuvres d'Emile Zola

( Télécharger le fichier original )
par Lysette Nanda
Université de Yaoundé I - DEA de langue française 2006
  

précédent sommaire suivant

Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy

2.2. La Grammaire dépendancielle

La théorie dépendancielle décrit les fonctions syntaxiques dans un énoncé pour indiquer le réseau de dépendance qui existe entre les éléments de cet énoncé. Ce réseau de dépendance marque la connexion, c'est-à-dire le lien susceptible d'unir les unités d'une phrase : le verbe et son sujet, le verbe et son complément par exemple. Cette grammaire se fonde sur les principaux concepts suivants: la connexion, la translation et la jonction. Tesnière (1988 :11) représente ces relations par un arbre qu'il appelle stemma. Il reconnaît que la phrase est un ensemble organisé dont les constituants sont des mots. Dans la phrase, il étudie les diverses relations à deux niveaux : une relation du premier niveau entre le prédicat et ses subordonnés (ou dépendants) et une relation du deuxième niveau avec les circonstants.

Comme les autres circonstants, la proposition consécutive est le résultat de la translation qui est, pour Tesnière (1988 :17), le fait de transférer un mot plein d'une catégorie grammaticale dans une autre catégorie grammaticale, c'est-à-dire, transformer une espèce de mot en une autre espèce. La proposition consécutive est alors une circonstancielle transférée en adverbe de conséquence ; et dont le translatif en français est de sorte que avec les variantes à peu près synonymes de manière que, de façon que, si bien que, locutions translatives qui se construisent toutes avec l'indicatif. Par cette affirmation tranchante, l'auteur refuse les diverses nuances que peuvent apporter une étude approfondie des différents modes dans l'expression de la consécution.

Par ailleurs, le circonstant qui traduit, comme son nom l'indique, les circonstances de l'action décrite par le prime actant, représente le SN mobile de la phrase, c'est pourquoi il n'est pas représenté dans le stemma, Tesnière reconnaît qu'il ne fait pas partie de la valence du verbe, il n'est donc pas obligatoire et peut être supprimé sans causer de dommage à la syntaxe de la phrase. Et [11a et 11a'] l'attestent bien :

11a. Elle vaporisait si bien, qu'elle faisait en effet de grosses économies de charbon (Lbh, p.181) ;

11a'. Elle vaporisait si bien

11b. La mère Victoire avait dû couvrir le feu de sa poêle d'un tel poussier, que la chaleur était suffocante (Lbh, p. 56) ;

11c. Mais le Président [...] et elle-même avait une telle distinction, que longtemps Roubaud s'était contenté de la désirer de loin (Lbh, p.58) ;

11d. Que s'était-il passé ? tant de versions ont circulé, qu'il est difficile de le dire (Lbh, p.146).

Toutefois, l'on remarque que la notion de structure chez Tesnière ne repose pas sur des constructions théoriques. Mais elle est conçue comme une étude appliquée, expérimentale. C'est le mérite de cette théorie qui, malheureusement ne voit dans le CCC qu'une simple fonction syntaxique. Ce faisant, elle occulte un aspect important de ce constituant de phrase. En revanche, les notions d'enchâssement et d'actant ou de valence verbale qu'introduisent les deux grammaires ouvrent la voie à la grammaire prédicative.

précédent sommaire suivant






Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy








"Piètre disciple, qui ne surpasse pas son maitre !"   Léonard de Vinci