WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

Transmission générationnelle des langues à  Gamboma.


par Frydh ONDELE
Université Marien Ngouabi - Master 2 en sciences du langage 2015
  

précédent sommaire suivant

Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy

3.3. LANGUES PREMIÈRES DES ENFANTS SELON LE SEXE

Sur cent-trois enquêtés, notre échantillon était constitué de soixante-quatorze garçons, soit 71,84% de la population, et vingt-neuf filles, soit 28,16%. Le faible pourcentage des filles par rapport aux garçons est dû au fait que celles-ci étaient réticentes et refusaient de se faire enquêter.

À Gamboma, les garçons ont en majorité des langues vernaculaires comme L1, soit 39,8%, tandis que les langues véhiculaires sont L1 à 29,13%. Le gangoulou à lui seul occupe les 32,04%. Le lingala vient juste après avec 23,30%. Le français arrive en troisième position (5,83%), suivi du mbochi (3,88%). Le boma et le téké sont les L1 des garçons à 1,94% chacun. Un cas de bilinguisme et un cas de trilinguisme sont recensés. Il s'agit du lingala+gangoulou, 1,94 et du lingala+gangoulou+français, 0,97%.

Les filles quant à elles ont en majorité les langues véhiculaires pour L1, soit 17,47%. Les vernaculaires sont L1 chez les filles à 7,77%. Le lingala, L1 de 14,56% des filles est secondé par le gangoulou (5,83%). Le français arrive en troisième position avec 1,94%, puis le boma, le téké et le kituba, 0,97% chacun ; de même que le bilinguisme lingala+gangoulou. Celui constitué du lingala+français est représenté à 1,95%.

Voici le tableau des résultats obtenus :

 

L1

Eff

M

F

 
 
 

Eff

%

Eff

%

MonolinguisGangoulou me

Lingala

39

24

23,30

15

14,56

 

39

33

32,04

6

5,83

Français

8

6

5,83

2

1,94

57

 

Mbochi

4

4

3,88

0

0

Boma

3

2

1,94

1

0,97

Téké

3

2

1,94

1

0,97

Kituba

1

0

0

1

0,97

Bilinguisme

Lin+gan

3

2

1,94

1

0,97

Lin+fra

2

0

0

2

1,95

Trilinguisme

Lin+gan+fra

1

1

0,97

0

0

 

Total

103

74

71,84

29

28,16

Tableau 16 : Répartition des L1 des enfants selon le sexe

3.4. IDENTIFICATION DES LANGUES MATERNELLES DES PARENTS ET CELLES DES ENFANTS

Notre propos ici est d'identifier les langues maternelles des parents et celles qu'ils ont transmises à leurs enfants. Nous établissons la différence entre les langues premières transmises par les couples homogènes (ayant une même langue maternelle) et les couples mixtes (ayant des langues maternelles différentes).

3.4.1. COUPLES HOMOGÈNES

Des cent-trois enfants enquêtés, soixante-dix, soit 67,96% ont des parents ayant une même langue maternelle.

Pour les enfants monolingues, 36,89% (sur 47,56% des langues vernaculaires déclarées L1) sont issus des couples linguistiquement homogènes. Par contre, 28,16% (sur 46,60% des langues véhiculaires) sont nés des parents ayant cette même condition linguistique. Le gangoulou est la langue dominante de cette situation, soit 31,07%. Il est secondé par le lingala, 24,27% ; puis viennent les langues suivantes : français, 3,88% ; mbochi, 2,91% ; téké, 1,94% ; boma, 0,94%.

Les seuls cas de bilinguisme et de trilinguisme déclarés sont constitués chacun de la langue maternelle des parents plus une ou deux langues véhiculaires. Il s'agit du lingala+gangoulou, 1,94% et du lingala+gangoulou+français, 0,98%.

précédent sommaire suivant






Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy








"Le don sans la technique n'est qu'une maladie"