WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

Transmission générationnelle des langues à  Gamboma.


par Frydh ONDELE
Université Marien Ngouabi - Master 2 en sciences du langage 2015
  

précédent sommaire suivant

Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy

Chapitre 2 : Transmission des langues par

les parents aux enfants

L'une des questions que nous étudions dans notre travail est celle de savoir quelles sont les langues hautement et faiblement transmises à Gamboma. Nous établissons le rapport entre les caractéristiques sociales des parents et les langues déclarées transmises. Puis nous abordons l'évolution de la transmission des langues entre la génération des grands-parents et celle des parents.

2.1. LANGUES DÉCLARÉES TRANSMISES PAR LES PARENTS AUX ENFANTS

Sur soixante-douze enquêtés, ayant répondu à la question quelle(s) langue(s) première(s) transmettez-vous à vos enfants, trente disent avoir transmis exclusivement une langue véhiculaire du pays, soit 41,67% ; tandis que vingt-deux d'entre eux déclarent avoir transmis une langue vernaculaire aux enfants soit 30,56%. L'écart entre langues véhiculaires et langues vernaculaires est de huit points (11,11%) au profit des langues véhiculaires.

En général, les parents déclarent avoir transmis les langues véhiculaires à leurs enfants plus que les langues vernaculaires.

Le lingala est déclaré avoir été transmis par vingt enquêtés comme langue première des enfants, soit 27,78%, suivi du gangoulou avec dix-huit enquêtés soit 25%. Le français qui arrive en troisième position est transmis

par dix parents, soit 13,89%. Trois parents ont déclaré avoir légué le mbochi, soit 4,17% ; le laari a été déclaré par un parent, soit 1,39%.

Un quart des enquêtés ont déclaré avoir transmis aux enfants deux langues premières. Il s'agit :

- d'une langue véhiculaire plus une langue vernaculaire, 15,27%. Les enquêtés disent avoir transmis à leurs enfants le lingala+gangoulou à 11,11% ; le lingala+boma à 2,77% ; et le lingala+mbochi à 1,39%.

- de deux langues véhiculaires, 8,33%. Le lingala+français à 5,55%. Le français+kituba et le français+anglais sont transmis à 1,39% chacun. L'anglais est considéré comme langue véhiculaire non parce qu'il remplit cette fonction au Congo, mais à travers le monde.

- deux langues vernaculaires. Un seul cas a été enregistré, celui du mbochi+moyi à 1,39%.

Deux cas de trilinguisme ont été repérés : lingala+gangoulou+français et lingala+mbochi+akwa, 1,39% chacun.

37

Voici les résultats dans le tableau suivant :

38

 

Langues

Statuts

Nbres
de cas

%

Monolinguisme

Lingala

Véh

20

27,78

Gangoulou

Ver

18

25

Français

Véh

10

13,89

Mbochi

Ver

3

4,17

Laari

Ver

1

1,39

Bilinguisme

Lin+gan

Véh+ver

8

11,11

Lin+fra

Véh+véh

4

5,55

Lin+bom

Véh+ver

2

2,77

Lin+mbo

Véh+ver

1

1,39

Fra+kit

Véh+véh

1

1,39

Fra+ang

Véh+véh

1

1,39

Mbo+moy

Ver+ver

1

1,39

Trilinguisme

Lin+gan+fra

Véh+ver+véh

1

1,39

Lin+mbo+akw

Véh+ver+ver

1

1,39

Total

 
 

72

100

Tableau 12 : Langues déclarées avoir été transmises par les parents aux enfants

précédent sommaire suivant






Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy








"Je ne pense pas qu'un écrivain puisse avoir de profondes assises s'il n'a pas ressenti avec amertume les injustices de la société ou il vit"   Thomas Lanier dit Tennessie Williams