CHAPITRE II : MÉTHODOLOGIE
tenu du poids que possède le français. Vient
s'ajouter à cela le pouvoir que détient la langue arabe; et la
prédominance des dialectes algériens dans la vie quotidienne. En
1991, une loi portant généralisation sur l'utilisation de la
langue arabe oblige les institutions étatiques et privées
à promouvoir et à protéger la langue arabe. Cependant,
cette loi n'est prise en considération par aucune université
algérienne. Ce qui fait qu'on ne sait pas comment se présente
aujourd'hui l'usage des langues (le français, l'anglais et l'arabe) dans
les domaines scientifiques. Ainsi, cet enjeu linguistique, présent au
sein des milieux scientifiques et universitaires, mérite bien
d'être un objet d'étude et un sujet d'enquête.
II.2. Méthode et objectifs de la recherche
Notre démarche est avant tout évaluative et
descriptive. Puisque la place qu'occupe une langue dans la formation
universitaire suscite une évaluation de sa qualité linguistique
et une description des différentes situations sociolangagières
qui caractérisent la formation scientifique. Et afin de mieux comprendre
les usages linguistiques dans le monde des scientifiques en Algérie,
nous avons tracé les objectifs suivants :
? Évaluer la qualité linguistique du
français utilisé dans le domaine de la chimie à
l'Université Des Frères Mentouri de Constantine 1. L'étude
se contentera d'évaluer la qualité de la langue française
écrite dans les mémoires de master.
? Décrire la place occupée par la langue
française durant la formation scientifique des étudiants de
deuxième année master chimie (rédaction du mémoire,
lectures scientifiques, communications orales et écrites de nature
scientifique).
20
|