CHAPITRE I : ASPECT THÉORIQUE
impérativement suivie d'une description de la
qualité exigée. À titre illustratif, l'Article 3 de la Loi
n°91-05 du 16 janvier 1991 portant généralisation de
l'utilisation de la langue arabe en Algérie qui prétend la
transcription de la langue arabe uniquement en alphabet arabe ; et qui oblige
toute institution (privée ou publique) à participer à la
promotion et à la protection de l'arabe tout en vigilant à sa
pureté et à sa bonne utilisation (Journal officiel de la
République algérienne, 1991, p.39). De ce fait, et de même
que le statut d'une langue, le modèle considéré comme le
plus correct et le plus valorisé est très souvent imposé
par les détenteurs du pouvoir politique et culturel. En contrepartie,
dans l'aménagement du statut d'une langue qui se fait aux moyens de
recommandations juridiques et législatifs ; l'aménagement de la
qualité d'une langue, pour être efficace, doit être
accompagné d'outils langagiers tels que les dictionnaires, les livres de
grammaire, les ouvrages d'apprentissages...
En réponse à ce qui a été
développé plus haut, on peut parvenir à la constatation
faite par Maurais (1999, p.61) que « la notion de qualité de la
langue n'est pas vraiment une notion linguistique, mais plutôt
sociologique ou sociolinguistique. » Parce qu'elle renferme à
la fois divers concepts marqués dans un courant considérant la
langue comme fait social.
Avant de passer au chapitre suivant, nous rappelons que dans
les pages précédentes il a été question de notions
clés permettant d'inscrire notre travail dans le domaine des sciences du
langage. En premier lieu, nous avons décrit l'usage des langues dans la
communauté scientifique universelle puis algérienne. En second
lieu, nous avons évoqué le modèle de R-E Hamel qui vise la
promotion du plurilinguisme au sein des domaines scientifiques. En
troisième et dernier lieu, nous avons défini la notion de
qualité de la langue et expliqué ses rapports avec d'autres
concepts appartenant à la sociolinguistique.
Malgré la domination totale de l'anglais au niveau de
la communauté scientifique universelle ; en Algérie, cette
domination reste limitée compte
CHAPITRE II
MÉTHODOLOGIE
Dans ce chapitre, nous exposerons les aspects
méthodologiques adoptés lors de la réalisation de notre
étude. En commençant d'abord par expliquer notre
intérêt envers le domaine scientifique, nous allons justifier les
méthodes suivies afin d'atteindre nos objectifs.
II.1. Pourquoi s'intéresser à la formation
scientifique ?
En Algérie, la question de l'usage des langues dans les
domaines scientifiques est d'une grande importance en raison du recul de la
langue française tant attesté par les médias que par les
sociolinguistes. Ce recul est certes dû en premier lieu aux facteurs
politiques, à titre d'exemple la promotion de la langue arabe, et en
second lieu aux facteurs économiques et scientifiques régis par
l'hégémonie américano-anglaise.
19
|