WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

Pour une bonne exploitation de textes litteraires (cas du poeme). Etude de cas a l'ecole secondaire 12 de Outubro-Nampula 2014

( Télécharger le fichier original )
par Ibraimo Suja
Universite Pedagogique-Mozambique-Nampula - Maitrise 2015
  

précédent sommaire suivant

Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy

Conclusion

En ce qui concerne a la conclusion, nous sommes arrivés a une affirmation que en littérature le texte est avant tout exploité afin de transmettre un savoir littéraire, mais en classe du FLE, cela ne doit pas être sa seule finalité, il doit être exploité pour réaliser plusieurs objectifs pédagogiques: linguistiques; enseigner un texte quelconque c'est apprendre indirectement la langue de ce texte, objectifs esthétiques qui concerneront l'apprentissage de la stylistique, et de la rhétorique et enfin des objectifs sociohistoriques et culturels, car tout texte reflète d'abord la société et la culture à laquelle il renvoie. En projet didactique l'enseignant doit prendre conscience de toutes ces dimensions de l'enseignement du texte littéraire et non seulement de l'aspect littéraire afin d'élargir le champ d'investigation du texte et le rendre plus flexible à des usages multiples afin de permettre à l'apprenant à se l'approprier à des usages variés.

Si l'exploration du texte littéraire par la lecture et les activités de compréhension est plus agréable et plus aisée où les apprenants trouvent du plaisir à découvrir des textes et les explorer par la lecture, la production écrite est nettement plus difficile et pénible. En somme on doit entrainer l'apprenant à s'approprier la langue et l'employer à des fins langagières. C'est cette phase qui pose problème dans l'apprentissage du FLE.

Le texte littéraire ne doit pas être exploité à des fins esthétiques, stylistiques et culturelles, mais aussi et surtout dans le cas de la formation en licence de langue, à des fins langagières. Le texte doit être le lieu de tous les plaisirs de langue et donner goût à l'apprentissage de langue afin de motiver les apprenants.

L'introduction et l'exploitation du texte littéraire dans le projet didactique viserait à concilier traitement communicatif et prise en charge effective des dimensions esthétiques et culturelles pour un développement des compétences de production.

Il est certain que l'enseignant de la littérature en classe du FLE a plusieurs tâches à accomplir avec les apprenants, leur enseigner la littérature, la culture, mais aussi et surtout la langue. En classe il doit s'appuyer sur la lecture et l'écriture. Le texte littéraire s'il n'est pas un moyen efficace de donner à l'apprenant les compétences linguistiques requises pour l'apprentissage de la langue, il peut l'être pour développer ces compétences.

L'objectif de l'enseignant de la littérature étant de donner goût aux apprenants à la lecture littéraire, à l'accès au texte littéraire, aux divers types du discours, et aux différents types de textes, poème, nouvelle, conte, ...etc. L'apprenant après avoir pris contact avec le texte littéraire par la lecture, l'analyse du texte, doit par la suite produire ou reproduire, dans cette même langue, là est le véritable objectif de l'enseignant en classe du FLE. Sans oublier l'apprentissage de la communication, par le moyen d'exposés oraux, de fiches de lectures où les apprenants seront appelés à communiquer en langue française, à s'exprimer oralement en cette langue.

La spécificité de l'enseignement des littératures francophones en classe du FLE est celle de permettre à l'apprenant de faire référence à l'histoire socio-culturelle de son pays, à sa langue et même à sa culture. L'intérêt de l'enseignement des textes littéraires francophones est double: d'éviter à l'apprenant de tenir de la distance par rapport à l'objet étudié, en ce qu'il lui permet de ré exploiter la langue française étudiée auparavant mais aussi de se retrouver et de retrouver sa propre culture dans le texte.

Le mot francophone en lui-même (apprenant) renvoie à un contexte socio-historique dont l'apprenant fait partie et qui ne lui est pas nouveau ou méconnu. Notre constat personnel en classe du FLE est que l'apprenant se familiarise mieux avec un texte de littérature locale qu'avec un texte de littérature française, ceci renvoie à même à la question de réception, le lecteur étant censé partager les mêmes compétences linguistiques et culturelles du texte.

Au cours de notre article, nous nous sommes donné pour but principal de soutenir l'exploitation des textes littéraires dans la classe de langue de FLE en contexte secondaire.

Pour y parvenir, ayant signalé les particularités discursives, linguistiques et esthétiques de ce type de documents et ayant souligné leurs atouts pédagogiques, nous avons exposé, à travers deux modèles de démarches pédagogiques, une expérience d'enseignement dont la mise en oeuvre dans notre contexte universitaire spécifique a produit des effets favorables chez les étudiants qui ont participé à cette expérimentation, au niveau de la sensibilisation aux documents utilisés, au niveau des thèmes travaillés et au niveau des activités proposées.

Au terme de cette expérience d'enseignement, nous avons en effet confirmé que la littérature pouvait intéresser nos étudiants de français et qu'elle pouvait certainement être intégrée dans la salle de classe en contribuant à l'apprentissage de la culture et au développement de la compréhension écrite et de la production orale et écrite en FLE.

Les passages sélectionnés, nous ayant permis de traiter des thèmes originaux, actuels et universels, ont fortement encouragé la participation des apprenants et l'échange d'idées entre eux.

En ce que concerne nos analyses de recueille des données au terrain, nous concluons que l'exploitation des textes littéraire aide l'apprenant à apprendre la langue présentée dans le texte. Si nous voyons très bien, la langue toujours marche avec sa culture, donc les textes littéraires aident aussi à l'apprendre à apprendre la culture de la langue qu'il étudie.

Par conséquent, nous arrivons à conclure que la finalité de l'enseignement de la littérature en classe du FLE est une finalité purement didactique qui vise à transmettre un certain savoir à la fois littéraire et linguistique.

précédent sommaire suivant






Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy








"Piètre disciple, qui ne surpasse pas son maitre !"   Léonard de Vinci